2009年5月20日

Bale is Out of Vegetarianism?

以前看英文的資料時,就聽說過 Bale 很愛耍媒體,這次真的被耍得很徹底。

那天很快速的看完了 GQ 的訪談,看完之後整個頭腦一片茫然...
GQ : A Nice Quiet Chat with Christian Bale

「嗯?他沒吃肉二十幾年後,因為看了 Life is Beautiful(美麗人生) 後開始吃肉?」

我很喜歡 Life is Beautiful 那個義大利導演,想當年他因為本片得獎,我還為他高興了好大一下。這部片的前面真的很有味道,只是後面的殘殺讓我不忍看第二次。就算轉到電影台播放前面還很快樂的場景時,我還是會想起最後被虐殺的猶太人屍體。我除了電影院那次,我沒看過第二次。

Life is Beautiful? 那個納粹的故事,那個最後還會看到猶太人屍體小山的作品?Bale 說因為這片引發他噬血的慾望,所以去大啖了一客牛排?!

影迷們都知道,Bale 七歲的時候就因為讀了 Charlotte's Web (Yahoo,我跟 Bale 一樣讀過英文版喔!只是我是高二讀的)之後就開始不吃紅肉。在歐美人的定義中,不吃紅肉也是茹素的一種。長期茹素的人其實都會說,聞到肉味會覺得噁心。茹素了二十幾年他的,突然很噬血?這...是怎麼回事?

有關他開始吃肉的內容如下:

GQ : 你為了電影健身或減重真的會讓人很擔心,因為你是在沒有動物性蛋白質的狀況下完成健身。
CB : 事實上,我在素食跟葷食之間遊蕩了好幾次。不過沒錯,那幾次主要的健身都是在我還是素食者的情況下完成的。

GQ : 你幾時開戒的?
CB : 我拍完 American Psycho 之後。

GQ : 是為了飲食健康嗎?或者是為了角色的演出?
CB : 有次我在多倫多,我一個人跑去看 Life is Beautiful,我走出戲院後,我變得十分渴望吃到血肉,打從七歲開始茹素後我從沒有這麼想要吃到血肉。那是一股無法抵擋的慾望,我沒辦法拒絕那樣的感覺。我跑了幾家餐廳,不斷地找,然後我幫我自己點了一客充滿血水的牛排。那是我二十年來第一次吃到肉。

GQ : Life is Beautiful(美麗人生)?(記者八成很納悶)
CB : 沒錯。

GQ : 那說得過去。(記者應該知道自己被耍了)
CB : 對吧。

Okay, you did fool me. Non-Vegetarianism? Huh?

The bodybuilding and unbuilding you’ve done for your roles is alarming—the former all the more so for its being accomplished without any animal protein.
Actually, I’m in and out of the vegetarianism now. But yeah, the majority of the building up you’re talking about was done when I was still a vegetarian.

When did you fall off the wagon?
Just after I’d completed American Psycho [for which Bale, as the preening sociopath Patrick Bateman, got furiously ripped].

Dietary reasons? Or something to do with the character?
I was up in Toronto and went to see that movie Life Is Beautiful. By myself. And when I came out, I had a craving for blood unlike anything I had ever experienced since I decided to go vegetarian at the age of 7. It was a compulsion. It was undeniable. I went to several restaurants, one right after the other, and got the biggest, bloodiest steaks I could get my hands on. It was the first time I had tasted flesh in almost twenty years.

Life Is Beautiful.
Yeah.

That makes sense.
Yeah.

可惡!我白茫然了一個晚上!騙記者的時候連影迷的我都被騙了啦!
結論:他討厭人家問他健身跟減重的事情!只要提到健身跟減重,他會不擇手段的說謊!(Rescue Dawn 的電視 interview 也是因為記者問減重的事情說謊。)

2 則留言:

Unknown 提到...

媽阿 不擇手段的感覺好可愛XD

Marco 提到...

湘尹,
你 Youtube 翻翻看 Rescue Dawn 的某個對談,你可以看到記者問他說「這次你又減了多少磅?」
他笑著說「我沒減重,你看到的都是化妝弄出來的。」
記者再問「沒減重?」「對,都是靠化妝。」
此時記者知道了...Bale 在玩她。