前言:想看 Senor Bale 怎樣鬼扯蛋怎麼跟記者抬槓嗎?請看以下訪談。 :)
Christian Reigns Christian 駕馭一切
原文:ChristianBale.net
By Dawn Yanek, Stuff Magazine, August 2002
在 "American Psycho" 中,女人們狂愛 Christian Bale 傷害妓女們。此時,在『火焰末日』中,他被火龍所包圍,這會讓女人們更愛他嗎?或許吧。
「我只希望我不要因此得到痔瘡」我們在飯店吧台碰面握手時,Christian Bale 這麼說著。我低頭看看我的手指,他其實指的是敝雜誌邀情他幫我們拍攝的沙龍照。他為了這組照片在冰上坐了五個多小時。你們也曉得,這是為了生育控制(註:精子不管是過冷或過熱都會死。不過聽說熱比較傷)喔,也是為了取得夠酷的照片。
當初,我不曉得他會為了那場攝影而傷腦筋,畢竟這個古怪的威爾斯人(註:Senor Bale 是英國人)應該頗熟悉種種特殊的煎熬:他是摻了過多糖精的歌舞片 "Newsies" 的主角,這部歌舞片甜到會重創觀賞第二次的人的胰臟。再來,他也以聲音扮演了寶嘉康蒂中的角色。坐在冰上五個小時應該不會比他在 "Mary, Mother of Jesus" 中那名矛盾且無助的兒子要痛苦才對。到底是怎麼回事?之後他又成了 "American Psycho" 中熱愛 Phil Collins 專輯且身材緊實的怪咖。這個夏天,Christian 又鍛鍊出他魄力十足的腹肌,不顧 PETA(註:PETA 是美國的動物保護協會。TDK 曾因為劇中出現毆打狗狗的畫面而被 PETA 抗議過)的抗議要與噴火龍對抗。所以大家應該都會認為他應該很高興能夠有些冰敷在他的臀部上才對。他告訴我說他想成為美國公民,因為這樣他就可以開始揍人。換句話說,Christian Bale 妄想著成為一個真正的美國殺人狂。再一次成為 American Psycho。
Q: Dawn Yanek
CB: well, you guys know who CB is :)
Q: 好,說來聽聽。你的臀部還好嗎?
CB: 我的屁股濕透了。之後我還得自己把內褲吹乾。
Q: 難道攝影助理沒辦法幫你把內褲吹乾嗎?
CB: 這個嗎...那是個我才剛碰面的人,我不太想把我的內褲丟給他。
Q: 我覺得我遇到的那名女公關應該不會介意才對。
CB: 真的嗎?每次聽到有人對我說這類的話我就會覺得莫名其妙。因為我們都很清楚我們不過是又笨又蠢的人。
Q: 你說你很蠢?你確定嗎?
CB: 本質上每個人都是蠢蛋。外面有一堆人都巴不得把自己的私人生活公開給眾人觀賞,但我的想法卻與大家大異其趣,因為保留隱私才能讓觀眾樂在電影作品中。
Q: 名聲是否曲解了你?
CB: 好吧,我的重點就是:就算名聲真的曲解了我,我也不想告訴你細節。
Q: 你剛就告訴我了,你用你神奇的方式告訴我了。所以,在『火焰任務』中,火龍掌管了整個地球,而你的角色試著要拯救世界。有沒有留下任何帥氣的疤痕。
CB: 我曾在頭上有個鞭痕,那時候我看起來活像是『象人』中的 John Merrick。在一場打鬥的戲中,[馬修麥康納] 得用他的頭來撞我,而我也揍了他肚子一拳。但當他用頭撞過來的時候他真的差點打碎我的頭,那撞擊聲就好像是西瓜被劈成兩半一樣。不過我們還是繼續拍,你們在螢幕上看到的就是那個鏡頭,他是真的用頭撞我,我就像袋馬鈴薯般摔倒在地上。
Q: 你被稱為過去十年最有勢力的 Cult Figure(偶像?),那意思是不是說你可以舉重舉很多下?
CB: 我曾看過一段有關如何成為 Cult Figure(偶像)的敘述,它基本上是說「去碰那些可能會讓你飽嘗失敗的東西,不過要以激烈的熱情讓人們能夠信服你的失敗 -- 之後你就可以成為一個 Cult Figure。」(註:鬼扯蛋!)
Q: 拍完 "American Psycho" 之後,你的女性關係是否遇到阻礙?(註:因為 AP 被多數的婦女團體所反對)
CB: 沒有。其實我妻子第一次看到我就是看到 "American Psycho" 的照片。我記得那張照片中的我脫光光站著,身上佈滿了血液,手上拿著電鋸。當她看到那張照片的那一刻起,她便認為「他就是我的 Mr. Right」所以,沒有,這部電影沒有帶給我負面影響。
Q: 脫光光加上血液 -- 這也是很好的「結婚條件」!
CB: "American Psycho" 造就了不少忠實的影迷。雖然[我的角色,Patrick Batman] 相當的惡劣,但是他還是有他獨特的魅力。就算那些由懷有特殊信念的人所講出的話不過就是些狗屁撈糟,人們都會被那一類的人所吸引。我第一次走進華爾街的時候(註:Bale 為了演出 Patrick Bateman 曾去華爾街拜訪),有人跑來跟我握手並說「我跟你說,Patrick Bateman 是我的英雄。」
Q: 那聽起來還頗擾人呢。
CB: 是啊,不過我很歡迎大家這樣做。對我來說[華爾街]是個陌生的地方,我對辦公室之類的東西有恐懼情節。
Q: 是因為釘書機嗎?
CB: 因為組織結構以及時程表。
Q: 你為了那個角色做了哪些研究?你曾試過殺人嗎?
CB: 我讀了一些有關於連續殺人犯的書籍,不過要是看多了圖書館中的資料,所有的資料會領你到 FBI。所以,我確定我被列在 FBI 的名單中。
Q: 有沒有誰你最想出手打他?
CB: 我不知道,我可能長期都壓抑著我的本能獸性。沒有美國公民證的外國人總是背負著一些包袱,我之後會拿到美國公民證(註:Bale 在今年 2009 年初拿到美國公民證),然後我告訴你老兄,我會找人發洩一番。
Q: 我跟你說,我從沒打過人,我連我兄弟都沒打過。
CB: 現在開始也不會太遲。
Q: 我是真的蠻想揍他的啦。
CB: 買副拳擊手套,當你想要出手打人的時候你就戴上手套摑個他幾拳。我幫[我老婆]買了一對拳擊手套,那對手套能解決一些無聊的夫妻吵架問題。
Q: 你曾談過你與 Ewan McGregor 在『絲絨金礦』中的床戲,你說「他表現得很男子氣概,他相當溫柔而且貼心,他從身後抱住我。但之後他就音信全無了,他這個混球!」
CB: 我們兩個已經好好談過了,他又開始跟我通信了。導演那幕玩得很高興,他刻意低語說 "Cut"抱著胸然後與其他演員坐回椅子上。而 Ewan 在我身後說「太扯了,我幾乎要高潮了,你呢?」我們之後看看了周圍發現導演根本沒在拍。
Q: 你是個素食主義者,對吧?
CB: 我不是,我還是有吃魚及雞肉(註:Bale 當初是所謂的紅肉素食者。這在歐美人眼中也是一種素食主義者),我的想法是,我不要有人因我而雙手沾染鮮血。因為我殺得了魚,所以我可以吃魚,只是我的理論因為我還沒宰過雞而遭到了挑戰。有一天我會去宰隻雞。
Q: 你有辦法得到所有的女人,而且你還比上帝有錢(註:他會有錢嗎?2002 年是他最窮的時候)你可以給我們讀者哪些建議?
CB: 我不認為我能說出哪些智語給予你們的那些怪胎讀者,他們的人格似乎已經夠扭曲了。
*** *** ***
我去網路上找了一下 Stuff Magazine 的圖...哇...都是很清涼的美女圖。這下可以知道為何這位大爺遇到這本雜誌記者會口無遮攔了。

8 則留言:
>「去碰那些可能會讓你飽嘗失敗的東西,不過要以激烈的熱情讓人們能夠信服你的失敗 -- 之後你就可以成為一個 Cult Figure。」
事實上在某些角度上他也沒說錯~XD
他尖酸刻薄的好可愛呀~!!!(我也人格扭曲了XD)
這讓我想到[惡魔的辭典](The Cynic's Word Book),他有寫這種書的天份~XD
是說...Sibi姐姐曾經是模特兒也挺高大的,兩人真的打拳擊會很有看頭吧~XD
不過那段關於Mr. Right的說法...有這麼好康的事嗎?感覺說說就成真了的感覺,Sibi姐有看[秘密]厚?
(我真的在胡言亂語,上一篇留言錯字超多XDDD)
Tina,
可能是我翻譯的不好,原文看起來很欠揍。
拳擊手套的部份,注意喔,他只幫 Sibi 姊姊買,他沒幫自己買喔。
所以吵架的時候他要 Sibi 姊姊打醒他而已啦。
反正這篇他都亂扯,他愛對記者撒謊是好萊塢出名的。
這篇實在是很歡樂,一整個不正經
從內褲開始談起:P
不過照片真的很帥啦
熊熊看以為是阿湯(當我沒說= =)
verna,
這篇很好笑,我是因為看到 IMDb 有人在討論這篇,說這篇滿滿的都是 Tongue in Cheek(不用當真)的 crap,所以才想翻。
這張照片不是我喜歡的型說,要不是因為這是從那本雜誌來的,我應該怎樣都不會 show 這張吧?
呃...我們的 Bale 比阿湯早出道耶,應該要說「阿湯長得像我們家 Bale 吧?」(科科)
Q: 我跟你說,我從沒打過人,我連我兄弟都沒打過。
CB: 現在開始也不會太遲。
哈哈哈~~他就是這樣好笑啊!!
這張照片看起來很欠打
一整個痞子樣!!!
RO,
我覺得他的反應真的很快很直接,對照他私底下那副有點鬆散的樣子,他這樣的反應就更有趣了。
他對記者就是都用這種態度,所以在似乎不少好萊塢記者都很怕他。
因為記者可能都不知道他是當真還是開玩笑。
RO,
所以我不太喜歡這張咩。
不過打從發現他的頭其實很大的時候,看照片都會注意他是不是有小心地把他頭很大這件事藏好。這張照片看起來好像還好。
張貼留言