
我人生中經歷過一些痛苦的經驗,但在拍戲的過程中我會將它們淡化不去使用那些經歷。我並不想使用我那些經歷,因為那樣的手段對我來說實在太下流。
I've had some painful experiences in my life, but I feel like I'm trivializing them by using them for a scene in a movie. I don't want to do that. It just makes me feel kind of dirty for having done that.
基本上我不曾受過[演技]專業訓練,所以我就只是發揮想像力盡量把自己擺進角色所面對到的狀況中。
Essentially, I'm untrained, so I just go with my imagination and try to put myself as solidly as I can into the shoes of whatever person I'm going to be playing.
在觀眾至上的想法之下,我希望觀眾能夠看著絲毫沒有道德或者是執迷的角色而厭惡那樣的角色 -- 那就是我所說的,電影本身的訊息並不等同於角色本身的訊息。
My hope is that people will be repulsed by the character's complete lack of ethics and obsession with consumerism - that's what I was saying about the difference between the character's message and the film's message.
當製作成電影時,觀眾通常沒辦法分辨壞蛋所透露的訊息以及電影本身訊息的差異。這兩者之間是不同的。
When it comes to films, people often don't differentiate between the message of a bad central character and the message of the film itself. They are two separate things.
*** *** ***
最後兩句其實是一樣的東西。每次看著他用不同的講述方式談論著同樣的一種思想時,總能夠感覺到他對演戲的想法相當堅持。姑且不論他講的是對是錯,他貫徹自己思想的作法我就很欣賞。
沒有留言:
張貼留言