2010年3月10日

A State of Mind

這是 Metroland 中我最喜歡的一幕。

少年的 Chris 就像當年的 Metroland 這個鐵路小鎮一樣,有著野心有散發著自信。或許這就是所謂的初生之犢不怕虎的精神吧?Metroland 想要靠鐵路,與倫敦連接成為鐵路樞紐之一;Chris 誓言離開 Metroland,前往充滿夢想的花都巴黎成為攝影家。與這位老人的奇遇,是已成家 Chris 坐在每天通勤的電車上回想起來的一段過去。

美麗的側面

起先 Chris 並不想搭理這位找他聊天的老人家,但在老人家透露了這天是他退休離開待了十幾二十年公司的大日子後(卻沒人知道老人家並不喝酒,在送別時送了他酒),敘述了 Metroland 的過去後,Chris 卻也開始聆聽著 Metroland 的歷史。

此時,與老人的對話成立

最後的 Metroland 終究沒辦法成為交通樞紐,相對的 Chris 也成了中產階級回到了 Metroland 當個朝九晚五的上班族。雖然這是個平凡的小鎮,雖然中產階級聽來沒什麼了不起,但最後這位老人仍然抬頭挺胸示意讓 Chris 拍照。

這個茫然迷惑的表情,是我喜歡這幕的原因之一

雖然最後老人家就像一場夢,消失在 Chris 的面前。

交叉著一點點虛幻味道的這段回憶,是充滿現實味道的 Metroland 讓我最喜歡的一幕。
*** *** ***
稍微吐槽發發花痴一下,科科。

這個表情真的好可愛,會讓我想到可愛的 Jamie

不是我愛講... 當初的相機不是數位相機,亂拍是會浪費底片的。那個線遮到鏡頭了啦!呆!

12 則留言:

FrenchGirl 提到...

"mon ami et moi voudrions coucher avec votre femme.Nous passerons la culbuter à l'heure!"

Marco 提到...

pomme,
Oh! This is classic! Chris says this in the train to an old man. And Christian said this line in one of the interview in France, right? Lots of people say he has some strange humor. That T4 interview is one of the examples.

Is he really good at French? I am curious...

FrenchGirl 提到...

his french is very understandable for every french people! he only must work his accent!
it's weird he again remember the lines after all this time!

Marco 提到...

pomme,
Why did I ask you about his French? Because he is really not so good at Mandarin, Japanese (information from Falco) and Korean...

We call Senor Bale: 3 lose in speaking Asian language. :)

FrenchGirl 提到...

does he speak Japanese,madarin or korean? where are the videos?

Marco 提到...

pomme:
Madarin: Batman Begins("I am not the criminal")

Japanese: Empire of the Sun (when Jamie is begging the Japanese soldier not to break the house where is a temporary hospital)

Korean: Harsh Times (Jim wants to buy few cigarettes in a store)

Sorry, most of the Asian Baleheads laugh while watching the above scenes. :)

FrenchGirl 提到...

aaah!ok! is it so bad? and in another side,he doesn't act an Asian guy(it's totally idiot what i just wrote here but...)LOL

FrenchGirl 提到...

what he said isn't understandable ? or his accent is very bad?

Marco 提到...

pomme,
Mandarin: The intonation is OK, but the pronunciation is terrible. I am so sorry to say that. :) Well, it's my native language, it is understandable. But... We just laugh.

Japanese (I understand Japanese, and Falco and I talked about his Japanese before): The pronunciation is OK but the intonation is terrible. Actually, no intonation. Falco says it is OK to her, but... even my Japanese is sort of fluent, I really can't understand what he is talking about.

Korean: No idea.

Marco 提到...

pomme,
Oh! Oh!If there was no caption in Batman Begins, I probably would be kind of "What? 'I am not the ??? what?'"

Jacks 提到...

敬仰地看著二位進行語言學討論...然後撓頭中...

Marco 提到...

Jacks,
沒有在語言學討論啦,只是在討論他的腔調而已。