2010年11月8日

American Psycho Interview (Chinese Translation)


American Psycho / Christian Bale Interview
Uploaded by falcounderground. - Watch feature films and entire TV shows.
ビデオありがとうございます、ファルコさん~

這幾天看到有人在討論這段訪談。Well... 翻譯過他很多的訪談,我發現他是個很聰明的演員,回答都蠻有智慧的。而這段的重點:他迷人可愛的英國腔!XD

以下是翻譯(好久沒聽力練習)聽不懂的會跳過...

Q: 第一印象
CB: 我的預期,這是部以黑暗的角度分析連續殺人犯精神狀態的作品。在裡面你會看到一群在曼哈頓的特權階級,看到他們在 80 年代時的作為,看到他們拿夠多踰矩,看他們如何從踰矩中脫身。所以將 Bateman 視為連續殺人犯的想法其實是有點荒唐的,主要是看當時的雅痞們、當時華爾街的現象、當時那些操弄信託基金的年輕人,還有就是暴力行為。我根本不清楚接下來會發生怎樣的事情,他是個充滿荒謬的人,他是如此的充滿娛樂性。或許你不想認識他,但是你卻會被他的作為所吸引。

Q: 有關角色 Patrick Bateman
CB: 他是個不可能會存在的人,Bateman 絕不可能存在,我並沒有以這個方式詮釋他。我不曾深入到他的動機想法,因為他是個空洞的人,很多事情都是出自他那超脫現實的決策。也就是因為他缺乏良知,所以他的作為就沒有所謂的極限。但他又是個很聰明的人,但因為他的知識無法掌握他所處的膚淺環境,這些因素逼他到瘋狂。他知道即使花了心力去探索...或許是人生的意義何在那方面的事情,是毫無意義的事。

Q: 如何準備角色
CB: 在生理上,身為一個演員所抱持的態度,就是該練出那身有六塊肌的身材,因為 Bateman 總是談論著身材,而且他又極端自戀。(跳過一句)對 Bateman 來說,服裝是他的靈魂,就好像我穿著西裝,梳好頭髮,化上所有的妝到達拍戲現場一樣,他每天早晨都在做著跟我(演員)一樣的事情。他戴上面具以便在一整天盡情地演出。所以,我得像發瘋似的健身。而他的內心... 是非常有趣的,因為他要將他自己的想法弄得像角色扮演一樣。首先,要掃除自身意識,但 Bateman 卻無時不刻都意識著自己的表現。是否要表現得充滿現實已經不重要了,因為 Bateman 是個表演家,我也不需要掩飾我就是在演戲這個事實。(我的表現方式)對演技老師來說是場惡夢。

Q: 角色以及現實
CB: 因為我選擇將他解釋成一名表演家,所以我能夠馬上將他從我體內掃除。這個角色不會跑進我的生活。

Q: 與導演 Mary Harron 的合作
CB: Mary 理解到了書中那些充滿智慧的諷喻,另外一方面來說,它也是部優秀的黑色喜劇。有的時候你甚至無法控制的大笑,即使那個笑帶給你一些罪惡感。作品內充滿了恐怖、血腥而且讓人不安的元素,加上男性暴力資本社會,這些是 Mary 從書中看到的資訊。這部片會容易被拍成三流片,因為很顯然地這部片充滿了三流片的成份。其實這些都是在 Bateman 腦袋中的想法,我所演出的都是 Bateman 的想像。他想像他是電影中的主角,或許在色情片中,或許在動作片中,或許在恐怖片中,所以才會有他拿著電鋸的畫面。... 這部片是有無法否認的智慧。這部片體裁不斷地變化,而且快速的切換跳躍,這是個困難的切換,但我覺得 Mary 辦到了。

Q: 有關暴力
CB: 有些書迷控訴說電影內容不夠暴力,原著本身更加暴力,而且對於暴力的描述極端寫實。我不覺得我有辦法在電影中演出小說內容中的暴力。首先,如何表現暴力而不去讚頌暴力,這是個難題。我們確定沒有像原著一樣的暴力,但我想很多人應該驚訝於電影中暴力所功用,因為暴力只是電影中的一種色調、一種氛圍。或許暴力都是由 Bateman 顯現,但卻帶給觀賞者更多的想像空間。這樣的做法我覺得是比較恰當的。

Q: 人物以及文化
CB: 我是個英國人,Mary 覺得因為這點更有趣,因為我對 Bateman 的想法是美國上流社會人物的想法。顯然地,在所有國家都有類似的階層,他們是在曼哈頓生活的物種。Bateman 無法脫離他位於紐約的夜店、他的辦公室,他無法在曼哈頓以外的地方生存。他是美國夢的形象,那個耀眼的美國夢的形象。那是個吸引人的光鮮世界,但若仔細觀察,會發現其中並不如想像中的那般光鮮,因為那是個絲毫沒有靈魂的空洞世界。

沒有留言: