Q: 在 Esquire 的 Interview 中,你談到你的從事一份很娘的工作,你還記得你講過這件事情嗎?(記者尷尬膽怯地笑)
CB: 這個嗎,不是嗎,我的工作就是很娘啊,你的工作也很娘啊,就跟字面一樣。(記者「是啦,是有點娘。可是...」)
CB: 你看,我們走進這個地方,我今天早上到這邊,然後我撲上一些妝以便讓自己看起來好看。每次要是我的頭髮變成這副德行(撥動頭髮到額頭前),就會有人靠近我來然後「喔!」一聲(把頭髮撥回原來的位置),這根本不是個棘手的工作。(他同意了記者的話,但我聽不懂)我很熱愛我的工作。但我的重點是,一件事情你也可以用輕鬆的方式完成,你可以走捷徑並不用把手弄髒。但你也可以把自己逼到極限,對我來說這就是我在演技上所要求的。我所說得虛偽以及娘,我指的是我們沒能把自己逼到極限。我之所以喜歡它(演戲?),就是因為我有機會把我自己放進他人的處境中,能與他人共同分享那個感覺,然後我有機會知道當人處於那種狀況下會有怎樣的感覺。如果我們可以辦到那就是真的很了不起。
Q: 我聽說你很喜歡 Steve McQueen。
CB: 大家都喜歡他不是?Q: 你最喜歡的 McQueen 電影是?
CB: (講了一大堆電影後,記者講了一個)就是那個,那是個傑作。有人提過要我去重拍那部電影,沒有人能夠重拍。(記者「我們都想看你重拍」)我不想做那樣的事情。Steve McQueen 是個偉大的演員,但也是個有名的電影明星,我沒辦法模仿他的做法,我也沒那個打算。其實我不是個有職業計畫的人。我喜歡做的事情是改變自己的外觀,這不是他會做的事情。他是那種... 那種你大概知道他會如何表現的人,而觀眾也喜歡他那樣的表現,觀眾也想成為像他一樣的人但我卻無法做類似的事情。(不懂一句)我喜歡做的是將自己分解,然後創造一個新的人格,然後我透過那個新的人格與他人溝通。Q: 你說你沒有計畫,但是否有怎樣的案子會讓你非常動心?
CB: 我會對一些事情著迷,但我不會說我非得做那些事情不可。我是偏向撿擺在我眼前的東西。
沒有留言:
張貼留言