2011年7月30日
Videos: TDKR Pittsburgh Press Conference
TDKR Press Conference In Pittsburgh #2 by falcounderground
Source: Post Gazette
翻譯一下,聽不懂得就跳過啦。
Nolan: 我想趁這個機會公布我們明天會開始拍攝,也在此感謝這個城市對於我們的歡迎。拍攝大型製作電影時,需要展現一個美國主要城市的生氣,但同時也可能對這個城市造成一些驚擾,這是為了讓螢幕上的動作場面更有可信度。我們在匹茲堡看到了這個合作機會。
Bale: 我沒到過匹茲堡,非常期待可以在你們的都市進行拍攝工作。我們會在你們的街道上大打好幾場的架。感激貴都市的慷慨支持以及照料。我們會盡可能盡量不騷擾你們(原文:stay out of your hair as much as possible。感謝 coco 的幫忙指正~ :)),也希望讓所有人留下美好的回憶。感謝大家。
Nolan: 這個都市有著美麗的架構,也有著驚人的場景,也有很多人文的地方。結合這兩個難得的元素,這個都市對 TDKR 拍攝有著很大的價值。我們尋找的是美國城市的架構,以及本片會有的混亂。我想在此謝謝整個城市的合作(然後 Christian Bale 聽 Nolan 的話時抓下巴 -_-)。當我到達此地的當晚,我試著探勘這個城市,她帶給我深刻的印象。我很期待能夠在此拍攝,我們下個月會在匹茲堡的市中心拍攝。
TDKR Press Conference In Pittsburgh #5 by falcounderground
WTAE.com
(記者講話與重複的不翻譯。會翻譯記者有關 Bale 的部份)
Nolan: 我們會幫匹茲堡披上一層雪,讓你們感到些許清涼但不會被冷到。
Bale: 我希望你們會因為假雪而感到些許清涼,不過因為我得穿著那件橡膠衣,所以我會感受不到涼快。
記者:市長談到與 Bale 昨天 Market Square 碰到面的小插曲
市長:我與他昨天跑到 Market Square(市集廣場)逛逛,順便與幾個民眾聊天。他告訴民眾這邊的咖啡廳還有商店都很棒。
嗯啊?沒有新東西。只有 Emma Thomas 說:希望你們能夠期待明年在大螢幕上觀賞自己的都市。
州長說這個活動可以提供很多就業機會。而得了獎果然不一樣,沒事都會被提到 Oscar Winner 這件事情。嗯,聽了真爽!
Emma Thomas: 看到你們打上蝙蝠俠的圖樣時,我們感受到你們熱烈的歡迎。我們很高興可以來到這裡,也接收到很多我們在此拍攝的親切接待。我們真的很幸運可以花一個月的時間在匹茲堡拍攝,也順便在此享受夏日。謝謝各位的支持,我希望你們可以期待明年在大螢幕上觀賞自己的都市。
TDKR Press Conference In Pittsburgh #2 by falcounderground
沒有新東西,只有不一樣的角度。
天...沒想到沒幾分鐘的記者會讓我翻譯了這麼久。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
4 則留言:
希望你不介意。
(原文:stay out of your hair as much as possible)翻譯:盡量不騷擾你們。
coco,
Thank you! 我試著找厘語字典,但沒找到。我會改過來。感恩~
我好喜歡他現在兩鬢的白髮~!!
不知道是染出來的還是自然長出來的(驚)...應該是染的吧?! 正常人(?)的白髮怎麼可能長得這麼嘟嘟好...
這個記者會上的照片再一次讓我感嘆他是個美麗的男人,影片也是...可以穿著一套運動服加可愛的藍色運動鞋仍會讓我如此感嘆的大概只有他了~(嘆)
而且他現在的肥瘦度(?)很剛好,加上兩鬢的白髮有點滄桑的成熟美感~
......還有一年(淚)!狗仔隊還有從事媒體事業的大家(誰),接下來這一年就拜託你們了!!Q^Q
koaru~
我想那白髮應該是染的啦。如果他真的有白髮,在獎季期間應該很明顯,金球之前他可都掛著長髮呢。SAG, Oscar 都沒看到白髮。
我就說咩,「美麗!」他是「美麗!」,我真的很少說他帥或者是性感,他是美麗啊!
我也期待著美國狗仔的努力!
張貼留言