Christian Bale 在 2011/12/16 即將在中國首映的『金陵十三釵』
飾演 John
上週才說 Bale 幾個未來可能會參與的計畫,今天 Variety 又報導了 Christian Bale 今年年底會在中國上映的『金陵十三釵』的消息。主要的目的是談到這部電影是中國影史以來製作成本最高的電影。呃... 我對數字沒興趣,更沒興趣聽張偉平在那邊「剃」,沒打算翻譯整篇報導。
我知道這邊有幾位中國來的朋友翻牆來到我這個小地方參觀,但請恕我講真話。(還好喜歡張藝謀電影的大部分都是看不懂中文的歐美人士)打從我在電影院中看了『十面埋伏』而大笑了之後,我一直不是太喜歡張藝謀過度華麗卻無內容的電影,他近年的電影壓根就是「金玉其外,敗絮其內」的寫照。張藝謀這部片最好給我好好把劇本搞好!不要弄壞了 Christian Bale 的名聲。(淚)
好啦,回題。我擷取了下面大家有興趣的 Christian Bale 部份翻譯囉。我要深呼吸... 冷靜翻譯不要被張藝謀給弄壞情緒。不然就是想想他當年『一個都不能少』帶給我的感動也好。
翻譯開始!
Source: Variety
『金陵十三釵』是十六年的張藝謀電影事業中最高成本的電影。拍片成本為人民幣六億(約 9300 萬美金),這也是創造了第一次與好萊塢巨星合作的經驗。(註:以下只要有引號的都是張偉平的話)
「邀請 Bale 的目的是我們要瞄準海外市場,而他的影迷在中國正慢慢地增加中。他是第一個在中國電影中拍片的好萊塢大明星。」
對總是希望快速且所有都能夠符合他們需求的中國電影人來說,整個協商過程是段險峻的學習過程。(註:因為是美國人的角度談論此事,所以不免會有些主觀的意見在這邊。事實為何我不清楚)
「我們花了兩年的時間學習好萊塢的規矩,像不該同時間與其他明星協商就是個規則。如果一名演員需要三到四個月的時間考慮審視劇本,那整個決策過程就會非常的漫長。他們每個都是專業的演員,他們的標準也都很高。」
Bale 花了五個月的時間研讀並評估劇本。
「他非常地忙碌,他的檔期都滿載,他可以選擇想到哪邊去賺錢,他根本不需要來到中國與我們拍一部中國電影。但因為他喜歡這個故事,而且他還給了我們很多劇本相關的建議(註:Bale 好像偷偷地很喜歡參與劇本方面的事務),他的建議給了我們很多的靈感。」
張藝謀與 Bale 的合作讓張偉平驚喜不已,他對於 Bale 的專業給予了相當多的褒獎。
「我們(中國)的演員實在應該與這些好萊塢演員學習,真的有很多需要學習。」
*** *** ***
與 Bale 相關的原文如下:
"Heroes of Nanjing" is Zhang's biggest-budget film in 16 years in the business, he said, with a budget of 600 million yuan ($93 million), but it's also his first time to work with a major Hollywood star.
"Inviting Bale to be in the film is mainly targeted at the foreign audience, although he is getting more and more famous in China. He's the first Hollywood superstar to act in a Chinese movie," said Zhang.
The negotiation process was a steep learning curve for the Chinese filmmakers, who are used to doing things quickly and on terms that suit them rather than the stars.
"It took two years as we had to follow Hollywood rules, such as not negotiating with other stars at the same time. If each one needs 3-4 months to consider the script, it's already a long time. They are all professional actors, they have very high standards with the script," he said.
Bale took five months to read and evaluate the script.
"He is so busy, his schedule is fully booked, and he can make money everywhere he wants. He really has no need to come to China, to do a Chinese film with us. But he loved the story, and he also gave us a lot of suggestions on the script, which inspired us a lot," said Zhang.
The level of cooperation between Bale and Zhang Yimou was amazing, he said, and the helmer has paid strong tributes to Bale's professionalism.
"Our actors really need to learn from those Hollywood actors. There are a lot of things to learn," said Zhang.

6 則留言:
同對張藝謀近幾年的片失去信心(不過看到狂笑的是英雄)
金陵13釵這題材,該怎麼說..如果劇本是回歸到人而不要搞的太主旋律就好- -
"英雄"我看完覺得沒有到那麼糟的說~反而是marco你到戲院看的"十面埋伏"我是在家看電視重播的啦,覺得......你知道的....bale要拍應該有他的道理,還是期待一下吧!>''<
Alan & wow,
『英雄』我也是在電視上看的,那個時候也不知道哪根筋歪掉了跑去二輪戲院看了『十面埋伏』。看完之後只能慶幸自己看的是二輪,沒被黑掉太多錢。
而會噗嗤笑出來的感覺,就很像今年金球獎的提名名單中,聽到強哥(強尼)與裘莉的電影『色遇』竟然是被放在喜劇類時那種「金球獎,你是在耍幽默嗎?」那種格格不入的荒唐一樣。
呃... 就像當年 T4... 我也不知道那是不是個對的決定就是。(苦笑)不過,那算是 Bale 賺得比較輕鬆的一部電影,只是被搞得烏煙瘴氣就是。
張藝謀的電影我只在電視看過半小時都沒有的"滿城盡帶黃金甲",然後就立即轉台
本身就不對中國電影抱有好感,現在再經你們這樣一說我就對"金陵13釵"更沒信心...
爲了JAY去看黃金甲,畫面好血腥,突然很討厭發哥
陪媽媽看過有高倉健的千裡走單騎,賺了我不少眼淚啊(°ー°〃)
現在只求有個好結果,12月快快來吧
大叔,
有趣的是,歐美都喜歡張藝謀的十面埋伏啦,英雄啦,爆乳黃金甲。真要命...
我還蠻喜歡張藝謀的大紅燈籠高高掛,一個都不能少也不差。只可惜張藝謀注重視覺顏色過了頭,忘記了電影是有劇情的。
拿鐵,
我是不討厭發哥,我對周杰倫沒感覺。
華人的 Baleheads 都只求一個中上結果,而歐美人士期待的要命 -_-;
張貼留言