這是 2005 年六月七日在 WonderCon 中 Bale 接受觀眾問答的記錄。翻譯多他的東西有時候會覺得很無聊,他怎麼都沒變啊!但是,他的不變就是他難得可貴的地方。
原文可在此看到:Groucho Reviews
CB: 哈~囉。
Q: 哈囉,先生(笑)你好嗎?
CB: 我很好,謝謝。
Q: 太好了。我好奇的是,當穿上那套有著深厚歷史服裝時,感覺如何?還有,之後你還會拍另外一部 Batman 嗎?
CB: 那是… 穿上那套服裝代表的是一種榮耀。就像我先前說過的,穿上它後很悶熱,而且裡面很暗,它也讓我流了滿身汗,還帶給我陣陣的頭痛。但也就是透過那些疼痛,我的情緒與 Batman 之間有了接點… (觀眾拍手大笑)。關於另外一個問題的答案是,我們只能等待,我其實簽約簽了三部(觀眾倒抽一口氣並且拍手)。所以,一切都掌握在你們手上了。如果你們喜歡的話… 如果你喜歡我們的成品的話,如果你們喜歡我的版本的話…
Q: 謝謝你的回答。
CB: 也感謝你。
Q: 你好。
CB: 你好。
Q: 首先我想要說 -- 很抱歉我的法語口音比較重 – 你在 “American Psycho” 中真的有夠屌(註:不好意思用這個字,因為觀眾用了 s word,配合翻譯) (觀眾拍手)歷代的 Batman 中,你最欣賞的是哪一位?你是否參考其他演出者的表演,還是說你有刻意避免參考任何人或者是你從他們身上各取一些部份…
CB: 你知道嗎?我不想參考任何一個人(拍手叫好),我想要表現的是原創性,這不是任何一個作品的前傳,這是個全新的傳說。再來,這部電影是以 Frank Miller 的作品為基調…(掌聲熱烈)以及 Jeph Leob 與Tim Sale,還有 Alex Ross 的藝術感。那也是我對角色塑造的來源。我對角色的想法不是來自其他的電影,也不是來自與電視影集。電視影集系列很棒,但一直到我讀過了一本圖像小說(註:Bale 對 Batman 的漫畫都是以 Graphic Novel 稱呼)後,我才了解到電視影集是嬉鬧的版本。先前我讀過一本 Frank Miller 的圖像小說,他說了 Batman 不該是好笑的,他是個危險的人物,我非常欣賞 Frank Miller 的說法。Alfred 這個角色是有喜感的,其他角色也一樣。雖然過去我實在找不到任何解釋可以說明為何這名男子需要把自己打扮成蝙蝠(群眾大笑),而且還覺得穿成那樣頗具威嚇作用。而在這次的電影中,我們試圖重新定義那個感覺,帶進更多以前沒有的人性成份,也加入更多以前沒有的的黑暗元素。(群眾拍手)
Q: 我的問題是:我出生於電視影集播放的六零年代,我想知道你對於 Adam West 版本的看法為何?
CB: 我覺得他將作品表現得很好,只是我並不想要表現他的風格。以喜劇來說,他是很棒的,他也擁有相當的擁護者,只是我並沒有在這部電影中呼應他的風格。
Q: 哈囉,Christian,很高興在這邊與你見面。我很好奇的是 – 像你演過那麼多黑暗的角色,比如說 “American Psycho”、”Equilibrium”… 先離題一下,無輪角色如何黑暗你還是超酷的(拍手)我還是很常看 “Equilibrium”,到現在這部電影還是讓我心跳加速。現在你成了 Batman,我想問你,你怎麼辦到的?比如說,你是怎麼辦到的,怎麼將那些黑暗元素放進你的角色中?
CB:(笑)我不知道我能否告訴你。(笑聲)不過,呃… 姑且不論我怎樣辦到的,因為這一切都比不上 Bruce Wayne 所承受的經歷。在這部電影中,我們花了更多的心思營造角色的背景。我們想理解他的痛苦還有憤怒,還有他所歷經的罪惡感。那股著魔般的執著一定是陪伴他到成年。即使我們所歷經的不像他這麼劇烈,但我們過去一定也有些事情影響了現在的我們。就像有人提到 “American Psycho”,我有時候也會把他當成那樣的角色。(遲疑了一陣子)他真的是個美國精神病人。(笑)
Q: 謝謝你的到來。(拍手)
Q: 嗨,你好。我的問題就是:與 Chris Nolan、Liam Nesson、Michael Caine 還有 Morgan Freeman 合作的感覺是怎麼樣?
CB: 很酷的卡司,對吧?
Q: 對啊。
CB: 你們看,Michael Caine、Morgan Freeman、Liam Nesson還有飾演稻草人的 Cilliam Murphy(群眾鼓掌)他在『28天毀滅倒數』的表現很優異.. 嗯… 飾演 Gordon 的Gary Oldman… 他是我長年以來最喜歡的演員之一,有幸與他工作實在是太美好了。還有,大家耳熟能詳的 “Memento” 是由 Chris 執導的,那是一部很優秀的電影,還有 “Insomnia” 也是。他就是… 我們定義了我們心中的 Batman。我當初得通過試鏡,當時,我就決定要以非常極端的方式 -- 這也是我所認為的方式 – 在試鏡中表現,我只能雙手合十祈禱。評審試鏡的人要不就是接受我的做法,要不就是腦袋想著「這個人八成瘋了。」(笑)「我們怎麼能把華納電影公司寶貝的這個系列電影以這樣的表現方式呈現?」不過,結果是他們也很喜歡我的方式。他們找 Chris (Nolan) 執導這部作品的時候,我就已經知道他們想要以其他的角度切入這部電影中。Chris 非常聰明,對於這部圖像小說他也有自己一套想法,他當然也是這部電影的起源。事前我與他徹底溝通,所以在開拍之後,他也讓我以自己的方式發揮,以我認為的方式表演。
Q: 嗨,我的身體新陳代謝是很快速的,所以我想知道 – 在你完成 “The Machinist” 之後,你是怎樣增重的?你的做法是什麼?還有,你花了多少時間達到該有的體態?(笑)
CB: 天,我增重過頭了。減重對我來說不是問題(Marco註:我可以打他嗎?),過程是舒暢的。我很清楚 Batman 不該看起來皮包骨…(笑)我拍 “The Machinist” 讓 Chris 很擔心。電話那端他告訴我,他要說服華納電影公司讓我取得這份工作,事情就這樣發生。我所做的就是拼命地吃不停地舉重,最後結果就是我做過頭了。那整個過程真的很蠢也很無趣,但那就是我達成目標的方式。
Q: 謝謝你的回答。
Q: 你好。是什麼因素讓你成為演員?你最喜歡的演員有哪幾位?
CB: 我算是被… 我會說,如果有什麼引起我當演員的意願… 那就是 Wright Little School 了。與朋友構想喜劇架構,我從中發現到我非常享受將自己沈浸到不同的角色中並且達到忘我的境界,我真的很享受那樣的感覺。那種感覺就是,當我成為了其他角色時,會有一股舒適紮實的感覺油然而生,而且還有一種不是我們日常生活中可以獲得的確定感(Marco 註:喵的,他講道時都很難翻譯)。要問到我所景仰的演員,Gary [Oldman] 是其中一人。(Marco 註:前陣子有人目擊到他跟 Gary 在酒吧喝酒,他應該跟 Gary 感情很好吧)。不過,不管誰只要他整裝齊全準備深入到角色中,讓我們看到那精彩的演出,或者是願意完全地愚弄自己的話,那就會是我所景仰的對象。
台下觀眾:我們要看影片!(大笑)
Q: 嗨,我是你長年的影迷。我剛才又看了一次 “Equilibrium”,就像我第一次觀賞的感覺,我整個人都被震懾住了。我的問題就是:你最喜歡這部意義特殊電影中的哪一個部份?演員還是場景?
CB: 蝙蝠車(Batmobile)是很重要的,我很喜歡他們設計出來的蝙蝠車。它不像其他版本的蝙蝠車,你可以說它就代表了我們看待這部電影的態度,它也是一個重要的基礎象徵,它說明了我們想讓 Batman 更接近現實的想法。你們可以看到蝙蝠車、蝙蝠裝還有披風,所有的細節解釋了我們的意圖。那也是我最喜歡的部份,而且他們還建立了傳奇的高譚市 – 那不是個架在室內的攝影棚,高譚市被架在戰鬥機的停機棚中,他們是有辦法在那裡面蓋個都市的。那實在是非常的驚人,你們想像一下:那裡面可以開蝙蝠車呢。
Q: 嗨,Christian。
CB: 嘿!
Q: 回顧你所有的電影,舉例來說好了,像 "Newsies" 是部了不得的電影(觀眾拍手叫好),像 "Newsies"、『火焰任務』、"American Psycho" 還有 "The Machinist",這些電影我覺得都超讚的。你是否想像過你會成為超級英雄,還是說你曾期待自己成為超級英雄?
CB:X的,不,我不曾有過那種念頭。(註:那種場合似乎觀眾不太在乎 F 字。美國人的標準真是莫名其妙)
Q: 都沒想過?
CB: 因為我沒想過事情會變成怎樣,也不曾期待過。其實我曾與人打過賭,與 "Equilibrium" 的導演打過賭。有一天他跑來跟我說「有一天,你會飾演蝙蝠俠。」
Q: 喔,真的嗎?哇!
CB: 然後我就說「你想賭多少?因為我會贏得很輕鬆。」我跟他賭伍佰塊美金,所以我輸了。(大笑)(觀眾也笑)不過,呃... 我是真的沒想過事情會這樣發展,一直到... 應該大概是在五、六年前我讀了[蝙蝠俠的]圖像小說之後,從書中我看到了黑暗騎士惡棍的一面。對我來說,不同於其他超級英雄,蝙蝠俠是個大惡棍。
Q: 沒錯。(興奮同意)
CB: 直到我讀過那幾本圖像小說後,我才有想法「這個故事有她的內涵,我羨煞能以這個圖像小說方式演出的演員。」
Q: 是啊。你對這個角色有所遲疑嗎?
CB: 遲疑?當然沒有,沒有。(註:在其他的訪談中,他提過他曾遲疑。他的遲疑應該是在「我是否能夠願意接受成為票房大片主角」的遲疑)
Q: 太好了,我真的很高興你接下這個角色,你真的很帶種。(笑)
CB: 謝謝你的誇獎。
Q: 也謝謝你。
Q: 感謝你今天的到場。我想問你三個有關於 Batman 的問題都被問走了,我想問你有關於『太陽帝國』的問題。與 [Steven] Spielberg 工作的感覺如何?
CB: 與他工作是真的很特別,真的。不過因為當時我年紀太小了,不知道那個經驗的可貴。我想今天大家到這邊是想知道更多 Batman 的問題,對吧?(Marco 註:我覺得這就是他所謂的「對電影作品的忠誠」態度)還是要說,那是個很棒的經驗。
Q: 嘿 Christian,很高興見到你。首先,我要讓你知道,我認為你在 “American Psycho” 的表現拿座小金人。關於 “American Psycho”,我在想說,要是你有機會在演出 Patrick Bateman,你是否會接演?還有就是你整個的肢體表演,最讓你自豪的是哪部份?
CB: 除非 Bret Easton Ellis 寫了新的小說,不然我是不可能再次成為 Patrick Bateman 的。我想大家可能也知道,有部電影叫做 “American Psycho 2”…呃…呃…喔… 我從沒看過它。你問最讓我自豪的事?有非常多不同的事情,Batman 電影是其中之一,”AP” 也是其中之一,還有 “The Machinist” 也是。因為有很多因素,每個電影都會成為我的寶貝,而你並不想幫寶貝們排名說誰好誰不好。
Q: 你參與了多少特技動作?還有,在這部電影中是否發生了一些讓你覺得很糗的特技場景?
CB: 告訴你們,我真的很想說所有的動作場景都是我親自上陣的,不過因為有很多優秀的替身演員 – 其中幾個還甚至有拿過五次混合武術冠軍,他們全都來自一個叫做什麼 UFK的機構,他們都是喔。(笑)我當然不是他們的對手,我們就是… 我們發現了一種很棒的武打系統,稱為 Kaycee(Marco 註:Bale 有 Kaycee 的 T-shirt,而且以前還很常穿),那是一種新的武術技巧,非常暴力非常適合蝙蝠裝。我儘可能地親自上場,他們也教了我所有的技巧,我也在電影開拍前練習了吊鋼絲。之後,一場意外,有人因為吊鋼絲而整個人從八尺高的地方以臉著地(現場觀眾驚嘆),他們因此不想讓我做那麼多(笑)。不過要是可以… 電影中你們可以看到的每場打鬥我都親自上陣過,一旦我開始感到疲累,我看起來已經東倒西歪時,Buster -- 他的名字叫做 Buster-- 會走進來並且做得都比我好。
Q: 嗨,Christian。很多人都看在過了之前幾部 Batman 電影完步出電影院後搖頭興嘆說「這不是 Batman…」
CB: 「嘿…」
Q: 直到今天,你成為我們的 Batman。之前我們在網路知道這個消息時,我們的反應是「太好了,終於把事情做對了。」你成了新任 Batman,而且你還有一台全新的蝙蝠車,而這部新電影會幫這個系列正名。
CB: 是啊,我們該翻新所有的東西。過去這部作品失敗過,而我們的希望就是希望大家能夠滿意地走出電影院。我們看著之前的電影系列的感想是「電影沒有給予觀眾想看的內容,那也不是我們想看的內容。」(群眾拍手)而你們,你們是所謂的忠實讀者/影迷,你們知道這個作品的一切,而且你們也知道過去這幾部電影的狀況。我們希望這次的成果可以讓你們獲得滿足,電影工作人員也想要以這部電影驚艷所有人,這是一部你們可以期待的電影。還有,那個蝙蝠車 – 這玩意兒 – 坐在蝙蝠車內就有如...呃,有如英倫重金屬搖滾歌手 Ozzy Osbourne 在他專輯 Black Sabbath 中的尖銳刺耳的歌聲(笑),能夠開那部車真的是讓人興奮不已。 (註:他真的是英國人)
Q: 嗨,Christian 你好嗎?
CB: 很好。
Q: 我有兩個問題。第一,這個角色對我來說,有著很重大的意義,對其他人也是。當你接下這個角色時,是否感受到任何的壓力?第二個問題是:你是把 Batman / Bruce Wayne 當作一個角色還是兩個角色演?在穿上披風之後,Batman 是 Bruce Wayne 的另外一個人格嗎?
CB: 這個角色對很多人意義重大,能接這個角色我倍感榮幸。他是個美國神話,所以當然他值得這樣的待遇。然而,在知道我將成為這號人物時,有好幾天我的腦袋都在想著他對很多人來說代表著很多的意義,我思考著到底人們想要看到的是什麼?要是不斷煩惱著人們想看的東西,這樣的表現方式是無法成功的。重點是,演員要有信念 – 一個有說服力的想法 – 這個想法讓我沈迷。針對於我想要表現的內容,我有個非常清楚的概念,我希望你們可以喜歡我的表演方式,對我來說這個表演的意義也很重大。然後… 你的第二個問題是什麼?
Q: 第二個問題是:你是否將 Bruce 這個角色…
CB: 喔,Bruce Wayne 與Batman。
Q: Wayne 及Batman 是兩個角色,還是?
CB: 在我第一次穿上蝙蝠裝時,我無法克制一種以野獸呈現這個角色的想法,我絲毫都不想以「一個把自己扮成蝙蝠的人」的方式表現。我要展現他的獸性,而兩個角色是相關的。不過,在我想法中我覺得比較吸引人的是,Bruce Wayne 的身分其實才是他的面具,而 Batman 才是他的真我。(觀眾熱情鼓掌)Wayne 設個演員,而 Bruce Wayne 是個他創造出來的一個能被社會接受的角色,是他用來掩蓋他是 Batman 的假象。他心中總是會有著憤怒與仇恨的衝突,事實上他也是個很強的鬥士,他也非常暴力。但同時他體內有存在著來自父親慈善胸懷,他得繼承父親的良善事業。即使如此,坦白說他想開殺戒,他真的很想開殺戒,他不時地要壓抑住自己的本性,因為 Batman 是不殺的。
Q: 午安,Mr. Bale。感謝你來到舊金山。我想問兩個簡單問題。一個是:在電影 “Equilibrium” 中的 Gunkata… 你是不是也提供了一些對 Gunkata 的看法或者是幫忙創造了那套槍法?還是說是 Kurt Wimmer (Marco 註:導演)自己弄出來的。
CB: 告訴你們,那其實是個錯誤。本來,整段打鬥鏡頭是要讓幾顆子彈飛來飛去,不過應該是因為預算問題吧(Marco 註:有興趣的話,請轉一轉 DVD 中的導演講評,你會聽到很多有趣的東西),所以我們不夠錢做那樣的設計。所以我們花了幾週的時間排練了 Gun-Kata,我覺得整個結果是很棒的。(觀眾拍手)很多特技演員表演得很好,我以前都沒看過那樣的打鬥模式,在那之後我也沒看到類似的打鬥模式。
Q: 很高興在此與你見面。哪些事情是當你在演出 “Batman Begins” 時最艱困但到後來卻讓你滿意愉快?
CB: 我想應該… 對我來說,那些武打動作雖然讓我很疲勞,我老是因為沒作好而被打,而且還得一直重複重複做。不過,我相信當你們之後看電影,你們一定會看到電影史上最優的打鬥場景。只是,呃…(停頓)對我來說,讓我印象深刻的就是讓我很恨的那頂頭罩。就像我剛剛也提到的,我對那個頭罩的感覺就是又愛又恨。因為材質的關係 – 那種材質非常的緊。我在那個頭罩裡面只要超過 20 分鐘,我就會變成這世界上最暴躁的人。只是,我利用了那股暴躁,我不想脫下它。我告訴他們(註:應該是負責服裝的人員)「我要繼續戴著」他們就回答說「好啊,只是我看你越來越抓狂。」我說(以強烈的口吻)「沒關係(笑)。真的沒關係,這股感覺對我有幫助。」
Q: 看到類似的臉龐化成了永恆的商品,如:玩具、T-Shirt 或者是海報的感覺如何?
CB: 我還沒看過那些商品,我只看過一些雛形樣本。我之前去 DC Comics,他們讓我看了一些製作的過程,也讓我看了之後的商品大概會怎樣。我想,那些東西將會成為一個我樂意與大家分享的東西。我的子女們(註:2005 年時候他可能覺得他還會再生一個吧?所以才會用到kids 這個複數)可能會不太買單。我個人可能會與那些商品保持距離,我的看法還是「那是 Batmam,那不是我本人。」我不由自主的如此覺得。我的意思是,狗屎,拜託,要是我看到那些玩意兒我可能會爆炸吧。(觀眾又笑又鼓掌)
Q: 我只是想說,你在 “Equilibrium” 中的 Grammaton Cleric 真是酷爆了。我把那張 DVD 借給公司的人看。那部電影根本就像是你Batman 的試鏡錄影帶,有幸看到你為那個角色帶入這麼多的深度以及你對這部電影的投入 – 我只是想要表達我的感想 – 我不是要問問題。你真的是很酷!(鼓掌)
CB: 謝謝你的誇獎。
Q: 謝謝今天光臨。我好奇的是:你今晚告訴我們說,你會成為三集的 Batman。我想知道,如果這部片有好的結果,那導演是否也同樣會擔任三部的導演?還是,會有其他導演各自負責?
CB: 這問題你得問他。據我所知,他並沒有簽下三部,但這不表示他不會繼續下去。
Q: Mr. Bale,我有預感… 我的意思是,我想之後我們應該再也不會有機會與你有如此近距離的接觸,因為這部電影將會非常成功。(註:意思是說,之後他就會變 A 咖,然後再也沒有機會與影迷有這樣的互動機會)。不過,因為角色以及眾多影迷/忠實讀者的關係,產生了很多與你相關的流言,你有很多瘋狂的流言。而我的反應是「這個演員真的會做到… 比如說,真的成為漫畫世界的角色嗎?」我是說,向在 batmanfilm.com 上就有很多的流言,相對的也有流言方面的管制。你是否聽過那些如「天,這到底是啥鬼東西」的怪異流言?
CB: 有啊。(笑)(觀眾也笑)有,我聽過很多。我並沒有追蹤有關於 Batman 的消息,我是聽過一些有關於完全不正確的影評。不過,看看那些流言還蠻有趣的 – 那些有點像是過濾虛幻世界的真實成份。但對並沒有參與電影製作的人來說,那些根本讓人分不清真假的流言是會引起渾淆誤解的,可能也會讓我覺得困惑,也會讓我對工作有所困擾。我的想法是,對電影有益的東西,也會帶給演員好處。
Q: 我只是想告訴你,你是一個傑出的演員。
CB: 謝謝你。
Q:而我的問題就是:你飾演過很多角色,大部分都是很黑暗的角色。我想知道你最喜歡的是哪一個?
CB: 呃… 我得說 Patrick Bateman 是個讓能滿足的角色,主要是因為除了導演之外,沒有任何人想看我接演那個角色,於是我得花很多的心力才得到他,總共花了一年半的時間,這整件曲折的事情才有了結論 – 也就是我終於得到這個角色。所以,那可以說是個讓人滿足的結果。同樣地,The Machinist 在我心中也有著很重的份量。以及這次的蝙蝠俠,她已經,也是將會成為我最滿意的作品。
Q: 謝謝你的回答。
Q: 謝謝你的到來。我的問題是:當你準備這個角色時,在經歷了數小時耗損的拍攝之後,你是否覺得一整個燃燒殆盡 – 就好像 Batman 這個角色一樣 – 高譚市就好比 Batman 孩子,為了保護高譚市,Batman 或是 Bruce Wayne 會不擇手段保護她。
CB: 是啊,因為他心中還有對於當時美好的記憶,也就是他父親對這個城市的期待,以及這個城市墮落的可能性。所以,他有明顯的企圖讓這個城市回歸純真。某方面來說,他的出發點相當天真。Chris 跟我都覺得 – Chris 不時提醒我 – Chris 覺得 Bruce 剛開始以為 Batman 的工作終將告一段落。他讓為可以導正高譚市,之後他就可以讓 Batman 引退,自此之後高譚就會平穩的發展。但最後,他卻被困在 Batman 之中,他也因此引發了一些副作用 – 他反而引起了更多的犯罪。

4 則留言:
真是辛苦了marco...翻這麼大一篇...讓我這個看到一大篇英文會昏頭的影迷有更多認識這位演員的機會^^沒想到他再拍第一集時就已經簽了三及合約呀??
hi, digi,
感謝您的留言~我其實翻譯了他很多的訪談,很多篇都是經典(不是我的翻譯經典,是訪談內容經典)。有興趣的話,請到 Category 的 Translation http://marco-comic-anime.blogspot.com/search/label/Christian%20Bale%3ATranslation 中看。
很推薦 Esquire 歷年來的訪談,也很推薦 GQ 的訪談。你都可以使用右邊的:搜尋此網誌 的功能找到幾篇訪談喔!
謝謝你呀~我會去看看的^^感覺要認識bale就得學好英文呢~今天看新聞時有撥batman害我超興奮的...因為似乎還看到前兩集沒看到的畫面呢...是我會錯意嗎????
digi,
速的,要多認識 Bale 不學英文似乎不行。因為他太過低調,台灣媒體不太會報導他的消息。加上他也沒啥緋聞,所以下次要看到他理論上應該是年底的「十三金釵」,再來就是明年七月的 Batman 囉。
多看幾篇他的訪談,你會被他獨特的魅力給吸走喔~科科科科(奸笑)
張貼留言