2011年12月30日

Japanese Actor 安長博文 and Christian Bale on the Set of FoW

Falco San 因為認識其中這位演員:安長博文,這位演員就是在上面這一幕與 Bale 的角色 John Miller 有了肢體上的紛爭的演員。他最近在部落格上面分享他在『金陵十三釵』中的一些小故事,其中也包含了兩個與 Bale 相關的故事。在徵得他的同意之後,我將他與 Bale 有交集的部份翻譯一下。

安長さまへ:
使用させていただいて、どうもありがとうございます!

Source: 安長博文『カブトガニを喰らうッ!』

中国撮影裏話ー4ー[2011/2/17の日記]

到達中國的第一天,有人告訴我說「安長兄,請你扮演那個要襲擊女孩時,被 Christian Bale 阻擋之後,以長槍將 Bale 打昏的角色。」

以攝影的順序看來,我心理想著今天應該不是要拍這場戲一邊往拍戲現場走去。準備萬全之後,意料之外的竟然就是要拍這戲。

以控制力道的方式測試了一兩回,張藝謀在稍微遠一點的地方檢查著監視器的導演說「因為會直接打到 Christian 的關係,就讓專門拍動作場面的替身上場吧。」導演也對副導演說「就讓替身代替安長兄上場吧。」

「鏘!!」晴天霹靂在我腦中響起,一瞬間我真的非常沮喪。本來是要我抓住女孩,然後定住她們腳與上半身的,而我就是要負責壓腳的人,此時中國的替身上場負責我的部份。還好最後這一幕還是保留住了。但因為這個變更,我的臉反而因為攝影機的角度而有辦法出現在電影畫面上。也就是如此,導演透過口譯要我演出細膩的表情。

以戲的安排來說

兩個日本士兵要襲擊一個女孩,要壓住女孩腳的日本兵(中國人替身演員)要先將 Christian Bale 撞開,之後由放開女孩的手的我將 Bale 往牆壁上壓過去。我們兩個人(Christian Bale 還有我)要互相抓住對方的上衣並且互相瞪視,然後再由剛剛將他撞開的日本兵負責敲擊 Christian Bale 的後腦杓,讓他昏倒。

因此,在測試的時候是 Christian Bale 專用的替身,不然有時候就是動作戲導演當我的對手。我當然沒有替身,所以我被壓到牆壁上好幾次。再來就是本人登場啦!

當初因為被金像獎提名最佳男配角而中途回到美國的主角,這就是我與主角有交集的一場戲了。

我們的身邊有著張藝謀導演以及動作導演正在激烈的討論著。當然,我內心的緊張達到了人生最高點。(笑)

這位比我年輕,為了蝙蝠俠等角色而鍛鍊體格的演員,與他對戲當然不可以隨便來,對我來說,這場戲就有如奇蹟般幸運的一刻,所以我拼命地演出。

這場戲的後半與演員的演技分開的,為了敲打頭部的位置以及槍的位置以及時機的問題,很多小細節都拍了好幾時 take,這些 take 在正片中應該不到 20 秒的戲,我們拍了四個多小時。因為與 Christian Bale 互相凝視了好一陣子(其實是互相瞪來瞪去)... 我迷上他了 笑

在這場戲拍攝中,也因為要設定攝影機,也因為要修整被我壓壞的牆壁的關係,我本應有很多機會可以與 Bale 聊天的... 要是我會說英文的話... 當下我的心中因為不會說英文而非常懊悔滿滿。(註:所以我跟很多人耳提面命說一定要把英文學好。來這邊參觀的人,請一定要把英文學好!)

晚上我在飯店房內喝著酒。

攝影還有兩天,白天的工作量真的非常的大,此時我鬆了一口氣。

洗澡時雖然吃驚於發現自己滿身都是淤血,但想到了與 Christian Bale 有如夢想成真的對戲,我一個人陶醉地笑了。

2 則留言:

kaoru 提到...

又多了一個Balehead, congratulations(喂)~

Marco新年快樂!!也希望新的一年我們可以繼續在這裡一起發花癡哦p>V<q!(揍)

Marco 提到...

kaoru,

而且是男性 Balehead! 讚讚讚。

新年快樂,我會加油發花痴的!(握拳)