2012年10月13日

Still: Rescue Dawn

Source:

例行每天都要檢查有沒有新照片,找到了這一張。這是 Rescue Dawn 『搶救黎明』的劇照,應該是 Dieter 剛剛被抓,被押解到戰俘營路上時候拍的。Bale 這個時候已經胖回來了。

怎麼說胖回來呢?因為 Rescue Dawn 的拍法是,Bale 先瘦下之後,拍最後的部份,然後等 Bale 胖回來後往劇情前面拍。

24 則留言:

joanne 提到...

話說,最近推薦CB給老朋友,
(是個文藝咖,通俗點的片子如BB、TDK、
Prestige等都沒看過...Orz)
列出手邊有的電影一一介紹,
朋友竟直接挑了Rescue Dawn要看~
說她喜歡Werner Herzog...
心懷忐忑但也沒理由不借就借了。

但,我還是同時使用了長年友誼之絕招(!),
叫她10月底之前看完BB、TDK,
這樣就可以趕在11/2下檔前,
找她陪我再看一次TDKR~~XDDD

Marco 提到...

joanne,
我覺得 Prestige 比較不算通俗... 比較起來啦。
我也覺得 Bale 不太好推薦,因為他的片古怪的還不少。
如果是文藝咖,The New World 可能會比較好?
Rescue Dawn 也不錯,只是整部片都髒兮兮的。

希望你可以跟朋友可以趕得上去看 TDKR。
讓另外一個人淪陷吧!(指著夕陽)

Christine 提到...

他成年以後的電影都很極端,真正通俗的只有Bruce Wayne. BB和TDKR都比較適合推薦。

Christine 提到...

我的熟女朋友看完BB以後的感覺是很像『教父』:文鄒鄒卻又超暴力;TDKR又有雙城記又有點愛情喜劇(haha)的影子,這兩部片有劇情片的感覺非純動作片,比較適合女人以及重覆看。

Marco 提到...

Christine,
其實也有很 B 級的電影啦,Equilibrium, Reign of Fire, Terminator Salvation,都算通俗。

呃...

雖然我也覺得 BB, TDKR 比較適合推薦,那 TDK 是什麼啊?(笑)

愛情喜劇... 我又笑了。:P

BB, TDKR 不是純動作片的原因之一:Nolan 不會拍動作片啦~(煙)

joanne 提到...

我這朋友其實不喜歡漫畫改編電影,
所以很難推BB、TDK,
T4、3:10就更不用說了,文藝咖不看動作片,
而Prestige至少是個好故事。
上次邀她看雷神索爾,事後被她碎碎唸了好~久,
最後還讓我給賠了杯飲料消氣...
不過,雷神索爾雖然不算難看,
但有幾幕也確實白痴了些,
全場就我跟她兩個人忍不住大笑起來。

至於the new world我手邊沒有片子,
只知道哪裡可以線上看...(默)

joanne 提到...

對了對了,
Marco大人請讓我借這篇問一下,
我想請教收藏版本問題~~
問題有點多,Marco大人有空再理我就可以了~ ^^

一、3:10:
是否應該買美版藍光?我想看幕後收錄,
只希望至少有個英文字幕就好,
不然以CB、russell crowe的口音,
我不知道能不能聽懂一半...囧
又,美版BD好像還有Widescreen版本,
有何不同呢?

二、American Psyco:
(一)關於美版藍光:
1. 在amazon記載幕後收錄有:
Making Of
Christian Bale interview
http://www.amazon.com/American-Psycho-Blu-ray-Christian-Bale/dp/B000H5TVJY/ref=sr_1_10?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1350117953&sr=1-10&keywords=Christian+Bale
2. 但yesasia上所列的「未刪減版」幕後收錄有:
* Special Features:
- Deleted Scenes With Optional Director Commentary
- Audio Commentary With Director Mary HArron
- Audio Commentary with Writer Guinevere Turner
- The '80s: Downtown
http://www.yesasia.com/global/%E7%BE%8E%E8%89%B2%E6%AE%BA%E4%BA%BA%E7%8B%82-blu-ray-%E6%9C%AA%E7%B6%93%E5%88%AA%E5%89%AA%E7%89%88-%E7%BE%8E%E5%9C%8B%E7%89%88/1023424009-0-0-0-zh_TW/info.html
兩個版本看封面又似乎長一樣,
哪個版本好呢?
(二)關於澳洲版BD:
經查澳洲版BD竟有繁中字幕!
必須到ezydvd網站買(沒在那買過),
只是不知道幕後收錄如何?有無刪減?
又我還沒有Amazon帳號,
以往都是在yesasia買日版或美版。

三、The Fighter:
我是買台版DVD,
請教台版BD或美版BD是否有更多幕後收錄?

四、Harsh Times:
這部還沒看但知道哪裡可以看,
但我想我應該會喜歡這部,所以就一併問了。
記得Marco之前提過這部的版本問題,
可否再推薦一下?請介紹最值得收的版本。

五、The Machinist:
同樣還沒看,但還是先請教一下,
如果這部要收,哪個版本較好?
好像也只能到amazon買...

六、Reign of Fire:
經查BD好像沒有比較多的幕後收錄,
是否買DVD就可以了呢?

七、The Prestige:
這部我已經有DVD了,只是想請教,
有無買美版藍光的價值呢?

八、The New World:
我雖然不是很喜歡Marlick,
不過因為是CB就另當別論,
Amazon有一個The Extended Cut,
http://www.amazon.com/New-World-Extended-Cut-Blu-ray/dp/B0029O0BK4/ref=sr_1_22?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1350117763&sr=1-22&keywords=Christian+Bale
這個有比較多收錄嗎?

口袋其實沒這麼深,
但還是先請教資訊,可以慢慢補齊。
至於2000年以前的電影...
Newsies真的很值得收嗎?
因為我不是很喜歡歌舞劇,
不過同樣的道理,是CB就不一樣。

總之先謝謝了,問題有點多,
有空再理我就可以了~~

Marco 提到...

joanne,
其實我原先對超級英雄電影一點興趣也沒有,當初是因為公司有活動看免費的,才進電影院看了 TDK 的。
沒想到一看就跌了進去。XD

3:10 to Yuma 其實是個很正統的電影啊,一點都不嬉鬧,雖然是女性們比較不喜歡的西部片。
雷神索爾的話... 我也沒興趣特地跑到某個地方花時間看說。:P

冒昧請問一個問題:請問你的朋友是看到歐洲片,也不管好不好就覺得歐洲片很好的那種嗎?(很好奇,因為我文藝咖的朋友就是這樣)

買影片的話,以下為就我所知的:

先列出可在台灣買得到的:
http://marco-comic-anime.blogspot.tw/2009/07/bales-reachable-dvd-in-taiwan.html

1. 3:10 to Yuma(台灣可買到,無幕後收錄)
美版藍光有多 DVD 一些部分,可是多的部份是介紹西部歷史的。
除非有興趣,不看也沒差。

至於 Wide Screen vs. full screen 就是這篇兩張照片的樣子。
一個是電影那種窄寬形,一種是以前老電視4:3 比例的。
http://marco-comic-anime.blogspot.tw/2009/11/dreamed-about-yuma.html

2. American Psycho(有港版可買,但沒有幕後收錄)
美版藍光幕後收錄少得有點可憐,就是你在 yesasia 上看到的。
我覺得美版 DVD 還比較好一點,多了一個幕後。

澳洲藍光,可以的話不要買,因為我記得他們跟我們不同區。
我們是 A/1 區,他們是 B/2 區。
BD 到目前為止我所知,區碼問題還破不了。

3. Fighter
台版 BD 與美版 BD 內容相同。台版幕後沒有翻譯。
建議妳挑便宜的買。

4. Harsh Times(台灣買得到,沒幕後)
請買 UK DVD... 有幕後!
http://www.amazon.co.uk/Harsh-Times-DVD-Christian-Bale/dp/B000HWXQU2/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1350124861&sr=8-1
美國區的 BD/DVD 啥都沒有。

5. The Machinist(台灣可買到,沒幕後)
其實可以的話,應該是西班牙的最好。我是沒有,但是西班牙的還收錄了當初的記者會。
我買的是 UK DVD 以及美版 BD。
都有幕後,兩版內容相同。

6. Reign of Fire(DVD 台灣可買到,而且與美版 DVD/BD 內容相同)

7. Prestige
BD 與 DVD 內容相同,只是畫質比較好 :D
看你囉。

8. The New World
extended cut DVD 沒有幕後,但是多了二三十分鐘的內容。
當然那二三十分鐘也有 Bale 的部份。

一般版 DVD 有幕後,Bale 很可愛

BD 是 extended cut 加上幕後。
(我買的是 Extended cut DVD 還有 BD)

Newsies...
我會納入我的荒島十大,你說呢?(奸笑)
http://marco-comic-anime.blogspot.tw/2009/09/beautiful-young-bale-in-newsies.html
http://marco-comic-anime.blogspot.tw/2012/03/he-is-newsboy.html

joanne 提到...

太感謝了!!!!!!!
如果沒有Marco大人該怎麼辦呢,
真是造福影迷呀,謝謝,
這樣就有個譜了。

我想,我應該會先訂UK版Harsh Time、
Laurel Canyon(貌似有英文字幕),
並到yesasiaa買3:10 BD、AP BD,
然後再補個台版的Little Women好了。
喔喔,差點忘了還有金陵十三釵沒買...
> <

以後再去Amazon補剩下的,
像AP DVD、The New World BD、
Newsies BD、The Machinist BD吧。

呼~~~
這樣也許可以先告個段落慢慢看...
謝謝、謝謝。

joanne 提到...

又,其實我也覺得,
俺朋友可能是歐洲片就認為最好,
不然怎麼可能會覺得RD比TDK、Prestige好看呢?
不過她確實看很多歐洲片,
而這種問題也很難開口問就是了。

一般朋友們都說我看電影看很多,
只是近幾年看少了些、改看英美影集。
我不太看太藝術、實驗性的電影,
而多半都看正統的劇情片,
可是商業大片、動作片、硬漢電影等,拍得好也都喜歡。
確實,有些歐洲片比好萊塢力道更強,
但,類型電影有類型電影的好,
只是需要不同的欣賞態度罷了。

我以前也對超級英雄電影沒興趣,
蜘蛛人、Xman第一集大受歡迎的時候,
也是嗤之以鼻,後來才慢慢補看過,
第一次看BB的時候,
還在局長開車撞高架鐵路那段睡著了...
不過,我另外一個喜歡的演員,
現在也以扮演超級英雄角色著名,
身為忠誠的fan自然要把相關電影都看過,
加上TDK真的很好看,
後來也就慢慢喜歡這類電影了。

大致是這樣~~

wow 提到...

真想問~這部片為啥他沒有入圍獎?他在裡面很犧牲說~

Marco 提到...

joanne,
其實 Ching 收的作品也不少,國別更多。
你也可以問看看她其他國家的版本。

Laurel Canyon 我的是美國版的,沒有英文字幕,只有法文字幕。搞啥啦!

對了,太陽帝國 BD 應該也會在 TDKR 的 BD 出版前後出版喔。

其實我也沒膽跟我朋友說:你認為歐洲片一定比較好,跟你認為美國動作片都是爛片,兩種看法都一樣根本是偏見。

她看完 TDK 後很生氣說我浪費她時間。

我也看過很爛的歐洲片。但要是我對歐洲片生氣,應該只會說我沒悟性吧。

就像你說的,商業大片也有好的。抱持著講美式英文就是爛片的想法,其實只是侷限自己的視野,不是嗎?

美國其實很偽善也很多限制,所以很多在尺度上與作法上就有點綁手綁腳。
像當年 Newsies 中那些未滿 20 歲以下的小孩在螢幕上哈煙吞雲吐霧的畫面,現在不可能看得到。

相對來說,歐洲片這方面的壓力就小了點,所以有爭議的也很敢拍。
可能也是因為我們對歐洲的認識不如美國深刻,所以很多東西感覺很新鮮吧。

wow,
我覺得,他犧牲不犧牲與他該不該被提名沒有關係。
演技才是重要的。
當然,他演技很好。
只是,奧斯卡本來就是與宣傳手法還有作品受到關注的程度有關,所以沒得獎也不稀奇。

Christine 提到...

我年輕時也喜歡清新的歐洲片,年記大了長見識了、又嫁給歐洲人,才知道那些歐洲片叫做『預算有限』,有小孩後自己的時間有限,再也沒有興趣特別去挑歐洲片看了。

joanne 提到...

講到RD中的演技...

其實我覺得,RD實在是個太平淡的故事,
因此CB在裡面...竟有種感覺,
好像他演的...用力了些!(大家別罵我...)
以致整體來說就是有點不協調。

Dieter本人的事蹟是個精彩的傳奇,
他的樂觀與永不放棄也是極吸引人的人格特質,
這兩者都可以讓一個故事變成好故事,
不過,Herzog選擇說故事的方法,
就是把事實攤開來給觀眾看,
不解釋、不聚焦、不強調,
後半段就這樣讓Dieter一個人,
很high的唱著獨角戲直到結束。

這與好萊塢式電影中,
導演總是辛勤指揮引導觀眾進入故事的模式差很多。

觀眾既然什麼都不知道,所看到的,
就只有他無論如何就是想逃走,
就這樣,沒頭沒尾。
觀眾既然沒能代入角色,
那Dieter的堅強樂天也顯得蒼白,
最後逃出升天眾人的歡樂,
更讓人覺得事不關己。

因此,這故事既然要用這方式講,
那Dieter的情緒起伏,似乎該更平緩一點,
不應該給觀眾太多暗示,
而要讓觀眾自己去感受分析。

我對Dieter在他那個同伴死掉後,
半睡半醒中出現幻覺以為同伴沒死,
就順手把自己的鞋子給他穿的那幕,
印象很深,因為這是唯一一次,
從這個行為本身就可以明顯看出,
他除了自己之外,是多麼在意他人,
失去同伴讓他傷心,潛意識無法接受,
而真的像個有血有肉的「人」。
這點,反而突顯出,
在那時候他仍能表現得樂觀,
是有多麼不容易。

但好像就只有這麼一幕。

至於吃蛆、吃蛇反而都還好,
有種蛆蛆是南美某地方的主食,
蛇在東南亞、華人地區都在吃,
水蛭那幕相較下還更強烈些。

Marco 提到...

Christine,
嗯,你的意見非常非常耐人尋味。:)
尤其是「預算有限」這個意見。

所以歐洲片不是刻意營造出清新的感覺,是沒錢營造出清新以外的東西?

joanne,
嗯,我只能說我對演技並不了解。
所以我都只會說:我喜不喜歡他的演技。

我是不覺得 RD 很平淡,說它沒結尾,我倒也不覺得。
是的,Dieter 的事蹟很驚人,或許是因為 Werner 是 Dieter 的好友,所以更希望真實呈現他經歷過的事情。
不能改變太多事實,可能是這個故事的限制。
其實後來戰俘營中其中一個人的家屬,還抗議 Werner 對那名軍官的描述。

Bale 的演技,我覺得在這部中火候還是有掌握好。
我是從幕後看到 Dieter 本人的照片,他是個可以滿臉笑容地展現他瘦到皮包骨身材的人。

當然了,就像我講的,電影就是電影本身,後面觀眾自己去找資料補充的,用補充資料說明電影中的不足是不應該的。
電影本身比較大的問題應該是:Dieter Dengler 不是個名人,而他的經歷又很極端,他又是個非常樂觀的人。
觀眾不熟悉他,卻要投入他的個性與他經歷過的世界,是有困難的吧。

應該說:Dieter 真的很怪。
看到美軍去炸了他家,他最後竟然離開了德國而去美國,只因為那個國家可以讓他飛。
這不是誇張,這真的是 Dieter 自己講的。

Dieter 甚至也不管他飛上去就是要丟炸彈炸掉他人的家園。
這是身為 Dieter 好友的導演講的。

這麼怪的人,要讓觀眾有同感,應該就真的有困難了。
但是又不能用與現實差異太大的事實去陳述,因為唯一生還的戰俘就只有 Dieter。
過分陳述,會對其它人有所不公。

我覺得吃蛆與蛇,這與文化有關係。
就像我們不太能接受日本人吃很臭的納豆,歐美人士不能接受我們吃動物內臟一樣。
每個地區能夠接受的事物都不同,我想嫁給德國人的 Christine 一定很有體會。 :)
當初蛇與蛆會拿來炒作,也是在所難免的,因為那不是歐美文化能夠接受的東西。

說到水蛭,以前歐洲還拿水蛭來治病呢。
對有那種歷史的人,應該就覺得水蛭那幕還好吧。

Christine 提到...

歐洲是多民族多語言的地區,經濟狀況最佳的德國人口也不過八千萬人,德國人的電影其他歐洲國家的居民不見得有共鳴;『Enemy at Gate』是齣跨國合作高預算且有英倫花美男Jude Law擔綱的戰爭片,還是覺得浪費這些錢了。但是預算低就要下功夫寫劇本,這也是和『清新』的因果觀係。
可以嚇死我先生的台灣食物有:鳳爪、小魚乾、整條未處理掉魚頭的魚。我們喜愛的New Yorker Steak那圈有嚼勁的筋與脂肪,會被嫌棄的切掉。蛆當然不是食物。

Marco 提到...

Christine,
我覺得,甚至連語言相同的英國,都與美國有著不同的想法。
下功夫寫的劇本,可能也要考慮是不是有預算呈現劇本中的畫面吧?

我前陣子同時租了『分居風暴』與『逆轉人生』。
『分居風暴』的文化是我很陌生的中東,很多地方我看完還是一頭霧水。
『逆轉人生』的內容對我就容易理解得多,所以共鳴也更多。
我比較喜歡『逆轉人生』。

鳳爪也是我的日本人日語老師到現在還不能突破的食物。
我另一個日本人日語老師卻是臭豆腐專家。:P

joanne 提到...

大敵當前很好看,我很喜歡~~

又,以上其實也並不是在說CB的演技,
畢竟要演員怎麼呈現是導演的工作,
導演要CB很樂觀,他就只能樂觀,
CB也說過他很樂意當導演的工具,
只是就RD這部片本身來說,
我有點覺得導演選擇說故事的方式,
與他要求演員呈現的方式不太一致。

但,我也不是科班出身,
不懂電影或演技,就是感想而已~

結果今晚陪家人重看了TDK與幕後。
哎,Trevor要等下週了...囧

Christine 提到...

補了這麼多CB的電影後,我真的認同他說的"電影好看"是導演的責任!

Marco 提到...

joanne,
Bale 挑導演的眼光有時候很...
(例:張藝謀)
我常懷疑這個演員根本就是藉工作之名,行到處『安全』探險之實。
我是個盲目的影迷,他高興演戲給我看,我就很高興了:D

TDK 幕後不好看啦,看 BB 幕後啦。

Marco 提到...

Christine,
Bale 名言:演員不該大過於作品本身。

作品是導演的,導演才是作品的靈魂。
演員是一群有著適當(大部分很帥很美麗)外表的呈現者而已。

joanne 提到...

張藝謀早年的片子很棒,
大紅燈籠高高掛、活著都非常好看,
有話好好說也很好笑,
以上三部連同紅高粱我都有收VCD。
(當年只有VCD~)

因此,我並沒有很不喜歡張藝謀,
即使他後期的電影都是色彩繽紛、內容空洞,
但也許是我接受電影的尺度較大,
所以我還滿喜歡英雄(喜歡到有買DVD),
雖然這電影採寓言式的呈現不太真實,
但羅生門故事本來就很難講的有趣,
而且畫面非常漂亮,意象極為懾人。
另外,十面埋伏至少很熱鬧絢爛,
黃金甲也因為有原著支撐故事還可以。

然而,
金陵十三釵這故事據我了解實在膩味,
金陵十三釵踩到了大陸最執拗的迷思:仇日,
又加上故事主軸竟然選擇用處女與妓女的對比,
簡直讓我一槍斃命,直接陣亡。
更不用說網路上劇透的煽情橋段,
我...幾乎不忍目睹呀。

又,BB幕後已經叫家人陪我看過了:)

Christine 提到...

我對金陵十三釵的排斥感和joanne一樣
我無法去租這部片來看><

"大敵當前"上映時我的最愛就是Jude Law,但是就是有著"搞大成本的電影還是好萊屋比較拿手的想法"

出租店店長跟我推薦逆轉人生很多次,無奈之前除了Bale的電影,其他的都不想看><

Marco 提到...

joanne, Christine,

當初 Bale 說很欣賞張藝謀,所以才想跟他合作,我還因此難過了好一下。
因為「Christian Bale 你眼睛是給蚵仔肉給糊到了嗎?!」這樣的難過。

後來,聽到 Bale 欣賞他的是大紅燈籠高高掛,我才寬了心。
大紅燈籠高高掛確實是比較好的。
我也看過活著,我也喜歡。

我之所以討厭內容空洞的原因是:
「喵的!老娘時間有限,你竟然浪費了我兩個多小時」
對不起,時間不夠,浪費我時間的張藝謀就是豬頭。
而且,我是看不出他作品的寓意在哪邊。

妓女與處女對比其實不是張藝謀的問題,那是原著的問題,這我覺得不能怪他。
我也覺得中國仇視日本的心態可以理解,因為誰能夠原諒一個跑進自己家裡拿刀亂砍人的人呢?
我討厭的是他為了畫面的,為了煽情,
慢動作拍國軍人肉沙包
讓妓女們在戰亂中穿得美得亂七八糟
無謂的一堆慢動作
我知道日軍抓到妓女的下場,幹嘛拍給我看
玉墨太過於做作的演技

想哭得唏哩嘩啦發洩的時候,『逆轉人生』是您最好的選擇。