二、American Psyco: (一)關於美版藍光: 1. 在amazon記載幕後收錄有: Making Of Christian Bale interview http://www.amazon.com/American-Psycho-Blu-ray-Christian-Bale/dp/B000H5TVJY/ref=sr_1_10?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1350117953&sr=1-10&keywords=Christian+Bale 2. 但yesasia上所列的「未刪減版」幕後收錄有: * Special Features: - Deleted Scenes With Optional Director Commentary - Audio Commentary With Director Mary HArron - Audio Commentary with Writer Guinevere Turner - The '80s: Downtown http://www.yesasia.com/global/%E7%BE%8E%E8%89%B2%E6%AE%BA%E4%BA%BA%E7%8B%82-blu-ray-%E6%9C%AA%E7%B6%93%E5%88%AA%E5%89%AA%E7%89%88-%E7%BE%8E%E5%9C%8B%E7%89%88/1023424009-0-0-0-zh_TW/info.html 兩個版本看封面又似乎長一樣, 哪個版本好呢? (二)關於澳洲版BD: 經查澳洲版BD竟有繁中字幕! 必須到ezydvd網站買(沒在那買過), 只是不知道幕後收錄如何?有無刪減? 又我還沒有Amazon帳號, 以往都是在yesasia買日版或美版。
24 則留言:
話說,最近推薦CB給老朋友,
(是個文藝咖,通俗點的片子如BB、TDK、
Prestige等都沒看過...Orz)
列出手邊有的電影一一介紹,
朋友竟直接挑了Rescue Dawn要看~
說她喜歡Werner Herzog...
心懷忐忑但也沒理由不借就借了。
但,我還是同時使用了長年友誼之絕招(!),
叫她10月底之前看完BB、TDK,
這樣就可以趕在11/2下檔前,
找她陪我再看一次TDKR~~XDDD
joanne,
我覺得 Prestige 比較不算通俗... 比較起來啦。
我也覺得 Bale 不太好推薦,因為他的片古怪的還不少。
如果是文藝咖,The New World 可能會比較好?
Rescue Dawn 也不錯,只是整部片都髒兮兮的。
希望你可以跟朋友可以趕得上去看 TDKR。
讓另外一個人淪陷吧!(指著夕陽)
他成年以後的電影都很極端,真正通俗的只有Bruce Wayne. BB和TDKR都比較適合推薦。
我的熟女朋友看完BB以後的感覺是很像『教父』:文鄒鄒卻又超暴力;TDKR又有雙城記又有點愛情喜劇(haha)的影子,這兩部片有劇情片的感覺非純動作片,比較適合女人以及重覆看。
Christine,
其實也有很 B 級的電影啦,Equilibrium, Reign of Fire, Terminator Salvation,都算通俗。
呃...
雖然我也覺得 BB, TDKR 比較適合推薦,那 TDK 是什麼啊?(笑)
愛情喜劇... 我又笑了。:P
BB, TDKR 不是純動作片的原因之一:Nolan 不會拍動作片啦~(煙)
我這朋友其實不喜歡漫畫改編電影,
所以很難推BB、TDK,
T4、3:10就更不用說了,文藝咖不看動作片,
而Prestige至少是個好故事。
上次邀她看雷神索爾,事後被她碎碎唸了好~久,
最後還讓我給賠了杯飲料消氣...
不過,雷神索爾雖然不算難看,
但有幾幕也確實白痴了些,
全場就我跟她兩個人忍不住大笑起來。
至於the new world我手邊沒有片子,
只知道哪裡可以線上看...(默)
對了對了,
Marco大人請讓我借這篇問一下,
我想請教收藏版本問題~~
問題有點多,Marco大人有空再理我就可以了~ ^^
一、3:10:
是否應該買美版藍光?我想看幕後收錄,
只希望至少有個英文字幕就好,
不然以CB、russell crowe的口音,
我不知道能不能聽懂一半...囧
又,美版BD好像還有Widescreen版本,
有何不同呢?
二、American Psyco:
(一)關於美版藍光:
1. 在amazon記載幕後收錄有:
Making Of
Christian Bale interview
http://www.amazon.com/American-Psycho-Blu-ray-Christian-Bale/dp/B000H5TVJY/ref=sr_1_10?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1350117953&sr=1-10&keywords=Christian+Bale
2. 但yesasia上所列的「未刪減版」幕後收錄有:
* Special Features:
- Deleted Scenes With Optional Director Commentary
- Audio Commentary With Director Mary HArron
- Audio Commentary with Writer Guinevere Turner
- The '80s: Downtown
http://www.yesasia.com/global/%E7%BE%8E%E8%89%B2%E6%AE%BA%E4%BA%BA%E7%8B%82-blu-ray-%E6%9C%AA%E7%B6%93%E5%88%AA%E5%89%AA%E7%89%88-%E7%BE%8E%E5%9C%8B%E7%89%88/1023424009-0-0-0-zh_TW/info.html
兩個版本看封面又似乎長一樣,
哪個版本好呢?
(二)關於澳洲版BD:
經查澳洲版BD竟有繁中字幕!
必須到ezydvd網站買(沒在那買過),
只是不知道幕後收錄如何?有無刪減?
又我還沒有Amazon帳號,
以往都是在yesasia買日版或美版。
三、The Fighter:
我是買台版DVD,
請教台版BD或美版BD是否有更多幕後收錄?
四、Harsh Times:
這部還沒看但知道哪裡可以看,
但我想我應該會喜歡這部,所以就一併問了。
記得Marco之前提過這部的版本問題,
可否再推薦一下?請介紹最值得收的版本。
五、The Machinist:
同樣還沒看,但還是先請教一下,
如果這部要收,哪個版本較好?
好像也只能到amazon買...
六、Reign of Fire:
經查BD好像沒有比較多的幕後收錄,
是否買DVD就可以了呢?
七、The Prestige:
這部我已經有DVD了,只是想請教,
有無買美版藍光的價值呢?
八、The New World:
我雖然不是很喜歡Marlick,
不過因為是CB就另當別論,
Amazon有一個The Extended Cut,
http://www.amazon.com/New-World-Extended-Cut-Blu-ray/dp/B0029O0BK4/ref=sr_1_22?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1350117763&sr=1-22&keywords=Christian+Bale
這個有比較多收錄嗎?
口袋其實沒這麼深,
但還是先請教資訊,可以慢慢補齊。
至於2000年以前的電影...
Newsies真的很值得收嗎?
因為我不是很喜歡歌舞劇,
不過同樣的道理,是CB就不一樣。
總之先謝謝了,問題有點多,
有空再理我就可以了~~
joanne,
其實我原先對超級英雄電影一點興趣也沒有,當初是因為公司有活動看免費的,才進電影院看了 TDK 的。
沒想到一看就跌了進去。XD
3:10 to Yuma 其實是個很正統的電影啊,一點都不嬉鬧,雖然是女性們比較不喜歡的西部片。
雷神索爾的話... 我也沒興趣特地跑到某個地方花時間看說。:P
冒昧請問一個問題:請問你的朋友是看到歐洲片,也不管好不好就覺得歐洲片很好的那種嗎?(很好奇,因為我文藝咖的朋友就是這樣)
買影片的話,以下為就我所知的:
先列出可在台灣買得到的:
http://marco-comic-anime.blogspot.tw/2009/07/bales-reachable-dvd-in-taiwan.html
1. 3:10 to Yuma(台灣可買到,無幕後收錄)
美版藍光有多 DVD 一些部分,可是多的部份是介紹西部歷史的。
除非有興趣,不看也沒差。
至於 Wide Screen vs. full screen 就是這篇兩張照片的樣子。
一個是電影那種窄寬形,一種是以前老電視4:3 比例的。
http://marco-comic-anime.blogspot.tw/2009/11/dreamed-about-yuma.html
2. American Psycho(有港版可買,但沒有幕後收錄)
美版藍光幕後收錄少得有點可憐,就是你在 yesasia 上看到的。
我覺得美版 DVD 還比較好一點,多了一個幕後。
澳洲藍光,可以的話不要買,因為我記得他們跟我們不同區。
我們是 A/1 區,他們是 B/2 區。
BD 到目前為止我所知,區碼問題還破不了。
3. Fighter
台版 BD 與美版 BD 內容相同。台版幕後沒有翻譯。
建議妳挑便宜的買。
4. Harsh Times(台灣買得到,沒幕後)
請買 UK DVD... 有幕後!
http://www.amazon.co.uk/Harsh-Times-DVD-Christian-Bale/dp/B000HWXQU2/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1350124861&sr=8-1
美國區的 BD/DVD 啥都沒有。
5. The Machinist(台灣可買到,沒幕後)
其實可以的話,應該是西班牙的最好。我是沒有,但是西班牙的還收錄了當初的記者會。
我買的是 UK DVD 以及美版 BD。
都有幕後,兩版內容相同。
6. Reign of Fire(DVD 台灣可買到,而且與美版 DVD/BD 內容相同)
7. Prestige
BD 與 DVD 內容相同,只是畫質比較好 :D
看你囉。
8. The New World
extended cut DVD 沒有幕後,但是多了二三十分鐘的內容。
當然那二三十分鐘也有 Bale 的部份。
一般版 DVD 有幕後,Bale 很可愛
BD 是 extended cut 加上幕後。
(我買的是 Extended cut DVD 還有 BD)
Newsies...
我會納入我的荒島十大,你說呢?(奸笑)
http://marco-comic-anime.blogspot.tw/2009/09/beautiful-young-bale-in-newsies.html
http://marco-comic-anime.blogspot.tw/2012/03/he-is-newsboy.html
太感謝了!!!!!!!
如果沒有Marco大人該怎麼辦呢,
真是造福影迷呀,謝謝,
這樣就有個譜了。
我想,我應該會先訂UK版Harsh Time、
Laurel Canyon(貌似有英文字幕),
並到yesasiaa買3:10 BD、AP BD,
然後再補個台版的Little Women好了。
喔喔,差點忘了還有金陵十三釵沒買...
> <
以後再去Amazon補剩下的,
像AP DVD、The New World BD、
Newsies BD、The Machinist BD吧。
呼~~~
這樣也許可以先告個段落慢慢看...
謝謝、謝謝。
又,其實我也覺得,
俺朋友可能是歐洲片就認為最好,
不然怎麼可能會覺得RD比TDK、Prestige好看呢?
不過她確實看很多歐洲片,
而這種問題也很難開口問就是了。
一般朋友們都說我看電影看很多,
只是近幾年看少了些、改看英美影集。
我不太看太藝術、實驗性的電影,
而多半都看正統的劇情片,
可是商業大片、動作片、硬漢電影等,拍得好也都喜歡。
確實,有些歐洲片比好萊塢力道更強,
但,類型電影有類型電影的好,
只是需要不同的欣賞態度罷了。
我以前也對超級英雄電影沒興趣,
蜘蛛人、Xman第一集大受歡迎的時候,
也是嗤之以鼻,後來才慢慢補看過,
第一次看BB的時候,
還在局長開車撞高架鐵路那段睡著了...
不過,我另外一個喜歡的演員,
現在也以扮演超級英雄角色著名,
身為忠誠的fan自然要把相關電影都看過,
加上TDK真的很好看,
後來也就慢慢喜歡這類電影了。
大致是這樣~~
真想問~這部片為啥他沒有入圍獎?他在裡面很犧牲說~
joanne,
其實 Ching 收的作品也不少,國別更多。
你也可以問看看她其他國家的版本。
Laurel Canyon 我的是美國版的,沒有英文字幕,只有法文字幕。搞啥啦!
對了,太陽帝國 BD 應該也會在 TDKR 的 BD 出版前後出版喔。
其實我也沒膽跟我朋友說:你認為歐洲片一定比較好,跟你認為美國動作片都是爛片,兩種看法都一樣根本是偏見。
她看完 TDK 後很生氣說我浪費她時間。
我也看過很爛的歐洲片。但要是我對歐洲片生氣,應該只會說我沒悟性吧。
就像你說的,商業大片也有好的。抱持著講美式英文就是爛片的想法,其實只是侷限自己的視野,不是嗎?
美國其實很偽善也很多限制,所以很多在尺度上與作法上就有點綁手綁腳。
像當年 Newsies 中那些未滿 20 歲以下的小孩在螢幕上哈煙吞雲吐霧的畫面,現在不可能看得到。
相對來說,歐洲片這方面的壓力就小了點,所以有爭議的也很敢拍。
可能也是因為我們對歐洲的認識不如美國深刻,所以很多東西感覺很新鮮吧。
wow,
我覺得,他犧牲不犧牲與他該不該被提名沒有關係。
演技才是重要的。
當然,他演技很好。
只是,奧斯卡本來就是與宣傳手法還有作品受到關注的程度有關,所以沒得獎也不稀奇。
我年輕時也喜歡清新的歐洲片,年記大了長見識了、又嫁給歐洲人,才知道那些歐洲片叫做『預算有限』,有小孩後自己的時間有限,再也沒有興趣特別去挑歐洲片看了。
講到RD中的演技...
其實我覺得,RD實在是個太平淡的故事,
因此CB在裡面...竟有種感覺,
好像他演的...用力了些!(大家別罵我...)
以致整體來說就是有點不協調。
Dieter本人的事蹟是個精彩的傳奇,
他的樂觀與永不放棄也是極吸引人的人格特質,
這兩者都可以讓一個故事變成好故事,
不過,Herzog選擇說故事的方法,
就是把事實攤開來給觀眾看,
不解釋、不聚焦、不強調,
後半段就這樣讓Dieter一個人,
很high的唱著獨角戲直到結束。
這與好萊塢式電影中,
導演總是辛勤指揮引導觀眾進入故事的模式差很多。
觀眾既然什麼都不知道,所看到的,
就只有他無論如何就是想逃走,
就這樣,沒頭沒尾。
觀眾既然沒能代入角色,
那Dieter的堅強樂天也顯得蒼白,
最後逃出升天眾人的歡樂,
更讓人覺得事不關己。
因此,這故事既然要用這方式講,
那Dieter的情緒起伏,似乎該更平緩一點,
不應該給觀眾太多暗示,
而要讓觀眾自己去感受分析。
我對Dieter在他那個同伴死掉後,
半睡半醒中出現幻覺以為同伴沒死,
就順手把自己的鞋子給他穿的那幕,
印象很深,因為這是唯一一次,
從這個行為本身就可以明顯看出,
他除了自己之外,是多麼在意他人,
失去同伴讓他傷心,潛意識無法接受,
而真的像個有血有肉的「人」。
這點,反而突顯出,
在那時候他仍能表現得樂觀,
是有多麼不容易。
但好像就只有這麼一幕。
至於吃蛆、吃蛇反而都還好,
有種蛆蛆是南美某地方的主食,
蛇在東南亞、華人地區都在吃,
水蛭那幕相較下還更強烈些。
Christine,
嗯,你的意見非常非常耐人尋味。:)
尤其是「預算有限」這個意見。
所以歐洲片不是刻意營造出清新的感覺,是沒錢營造出清新以外的東西?
joanne,
嗯,我只能說我對演技並不了解。
所以我都只會說:我喜不喜歡他的演技。
我是不覺得 RD 很平淡,說它沒結尾,我倒也不覺得。
是的,Dieter 的事蹟很驚人,或許是因為 Werner 是 Dieter 的好友,所以更希望真實呈現他經歷過的事情。
不能改變太多事實,可能是這個故事的限制。
其實後來戰俘營中其中一個人的家屬,還抗議 Werner 對那名軍官的描述。
Bale 的演技,我覺得在這部中火候還是有掌握好。
我是從幕後看到 Dieter 本人的照片,他是個可以滿臉笑容地展現他瘦到皮包骨身材的人。
當然了,就像我講的,電影就是電影本身,後面觀眾自己去找資料補充的,用補充資料說明電影中的不足是不應該的。
電影本身比較大的問題應該是:Dieter Dengler 不是個名人,而他的經歷又很極端,他又是個非常樂觀的人。
觀眾不熟悉他,卻要投入他的個性與他經歷過的世界,是有困難的吧。
應該說:Dieter 真的很怪。
看到美軍去炸了他家,他最後竟然離開了德國而去美國,只因為那個國家可以讓他飛。
這不是誇張,這真的是 Dieter 自己講的。
Dieter 甚至也不管他飛上去就是要丟炸彈炸掉他人的家園。
這是身為 Dieter 好友的導演講的。
這麼怪的人,要讓觀眾有同感,應該就真的有困難了。
但是又不能用與現實差異太大的事實去陳述,因為唯一生還的戰俘就只有 Dieter。
過分陳述,會對其它人有所不公。
我覺得吃蛆與蛇,這與文化有關係。
就像我們不太能接受日本人吃很臭的納豆,歐美人士不能接受我們吃動物內臟一樣。
每個地區能夠接受的事物都不同,我想嫁給德國人的 Christine 一定很有體會。 :)
當初蛇與蛆會拿來炒作,也是在所難免的,因為那不是歐美文化能夠接受的東西。
說到水蛭,以前歐洲還拿水蛭來治病呢。
對有那種歷史的人,應該就覺得水蛭那幕還好吧。
歐洲是多民族多語言的地區,經濟狀況最佳的德國人口也不過八千萬人,德國人的電影其他歐洲國家的居民不見得有共鳴;『Enemy at Gate』是齣跨國合作高預算且有英倫花美男Jude Law擔綱的戰爭片,還是覺得浪費這些錢了。但是預算低就要下功夫寫劇本,這也是和『清新』的因果觀係。
可以嚇死我先生的台灣食物有:鳳爪、小魚乾、整條未處理掉魚頭的魚。我們喜愛的New Yorker Steak那圈有嚼勁的筋與脂肪,會被嫌棄的切掉。蛆當然不是食物。
Christine,
我覺得,甚至連語言相同的英國,都與美國有著不同的想法。
下功夫寫的劇本,可能也要考慮是不是有預算呈現劇本中的畫面吧?
我前陣子同時租了『分居風暴』與『逆轉人生』。
『分居風暴』的文化是我很陌生的中東,很多地方我看完還是一頭霧水。
『逆轉人生』的內容對我就容易理解得多,所以共鳴也更多。
我比較喜歡『逆轉人生』。
鳳爪也是我的日本人日語老師到現在還不能突破的食物。
我另一個日本人日語老師卻是臭豆腐專家。:P
大敵當前很好看,我很喜歡~~
又,以上其實也並不是在說CB的演技,
畢竟要演員怎麼呈現是導演的工作,
導演要CB很樂觀,他就只能樂觀,
CB也說過他很樂意當導演的工具,
只是就RD這部片本身來說,
我有點覺得導演選擇說故事的方式,
與他要求演員呈現的方式不太一致。
但,我也不是科班出身,
不懂電影或演技,就是感想而已~
結果今晚陪家人重看了TDK與幕後。
哎,Trevor要等下週了...囧
補了這麼多CB的電影後,我真的認同他說的"電影好看"是導演的責任!
joanne,
Bale 挑導演的眼光有時候很...
(例:張藝謀)
我常懷疑這個演員根本就是藉工作之名,行到處『安全』探險之實。
我是個盲目的影迷,他高興演戲給我看,我就很高興了:D
TDK 幕後不好看啦,看 BB 幕後啦。
Christine,
Bale 名言:演員不該大過於作品本身。
作品是導演的,導演才是作品的靈魂。
演員是一群有著適當(大部分很帥很美麗)外表的呈現者而已。
張藝謀早年的片子很棒,
大紅燈籠高高掛、活著都非常好看,
有話好好說也很好笑,
以上三部連同紅高粱我都有收VCD。
(當年只有VCD~)
因此,我並沒有很不喜歡張藝謀,
即使他後期的電影都是色彩繽紛、內容空洞,
但也許是我接受電影的尺度較大,
所以我還滿喜歡英雄(喜歡到有買DVD),
雖然這電影採寓言式的呈現不太真實,
但羅生門故事本來就很難講的有趣,
而且畫面非常漂亮,意象極為懾人。
另外,十面埋伏至少很熱鬧絢爛,
黃金甲也因為有原著支撐故事還可以。
然而,
金陵十三釵這故事據我了解實在膩味,
金陵十三釵踩到了大陸最執拗的迷思:仇日,
又加上故事主軸竟然選擇用處女與妓女的對比,
簡直讓我一槍斃命,直接陣亡。
更不用說網路上劇透的煽情橋段,
我...幾乎不忍目睹呀。
又,BB幕後已經叫家人陪我看過了:)
我對金陵十三釵的排斥感和joanne一樣
我無法去租這部片來看><
"大敵當前"上映時我的最愛就是Jude Law,但是就是有著"搞大成本的電影還是好萊屋比較拿手的想法"
出租店店長跟我推薦逆轉人生很多次,無奈之前除了Bale的電影,其他的都不想看><
joanne, Christine,
當初 Bale 說很欣賞張藝謀,所以才想跟他合作,我還因此難過了好一下。
因為「Christian Bale 你眼睛是給蚵仔肉給糊到了嗎?!」這樣的難過。
後來,聽到 Bale 欣賞他的是大紅燈籠高高掛,我才寬了心。
大紅燈籠高高掛確實是比較好的。
我也看過活著,我也喜歡。
我之所以討厭內容空洞的原因是:
「喵的!老娘時間有限,你竟然浪費了我兩個多小時」
對不起,時間不夠,浪費我時間的張藝謀就是豬頭。
而且,我是看不出他作品的寓意在哪邊。
妓女與處女對比其實不是張藝謀的問題,那是原著的問題,這我覺得不能怪他。
我也覺得中國仇視日本的心態可以理解,因為誰能夠原諒一個跑進自己家裡拿刀亂砍人的人呢?
我討厭的是他為了畫面的,為了煽情,
慢動作拍國軍人肉沙包
讓妓女們在戰亂中穿得美得亂七八糟
無謂的一堆慢動作
我知道日軍抓到妓女的下場,幹嘛拍給我看
玉墨太過於做作的演技
想哭得唏哩嘩啦發洩的時候,『逆轉人生』是您最好的選擇。
張貼留言