腳真長...
這位仁兄老是被當做動作巨星宣傳,我是一整個聽起來就是不舒服。不管是前半部的「動作」,或者是後半部的「巨星」,我總覺得他跟這整個詞沒有太多關係。
就姑且不管我的感覺怎樣了,他確實是個身手很矯健的演員,也因此他成了一名能文能武的演員。而只要有「武」,我相信演員受傷的機會就會增加,為了不增加拍戲上的麻煩,練習被打的反應應該是很重要的。
我是忘記『金陵十三釵』中這個他被推倒的鏡頭是否是一鏡到底,因為大家也知道要重看這部電影不是件簡單的事。如果從地板沒鋪上海棉墊來看,應該是一鏡到底的可能性比較高。想像一下,雖然是個假動作,但卻得一整個人順著他人的力道而倒到地板上,還得經過很多拍次而不受傷,沒有練習是做不來的吧。(這種被打的狀況日文叫做受身,中文沒有這樣的詞啊)
包括要演出被揍的模樣,而不要真的被打到,這也是要不斷練習的吧。這些動作,搞不好他在家裡的地板上常常得跟女兒一起練習著玩?!:D 那樣的畫面一定很可愛!

4 則留言:
女儿教会他很多的事情之一?哈哈
Jasmine,
他在得獎時確實說過女兒教他很多事情。
而且他會因為 Fighter 得獎也是因為女兒的關係。
為甚麼是女兒的關係才會得獎?
請讓我知道怎樣稱呼您,謝謝。
張貼留言