2015年5月11日

台灣的報導...

再次佩服台灣媒體的水準。先看看這則來自沒水準台灣媒體翻譯自沒水準的英國小報 Star 的報導吧。連結在此。(我並不想把台灣媒體的標題打出來,不爽打!)

他入戲很深,是我們粉絲也知道的他的習慣風格之一,所以當初看到這則中文報導後,連我也擔心了一下真實性。天知道他會不會真的入戲太深,而干擾到其他演員,即使他沒有這樣的前例。我試著找 IMDb 討論版,看是否真的有這則英文報導(就算來自很爛的 Star),看是否有人對這件事有任何意見。只是我這一週在公司的新人訓以及剛進到公司的緊繃神經下,下班回家一洗澡後就陣亡在沙發上了,而且公司又不准太手機,所以一直沒機會查看相關報導。這個週末,終於有點時間找了,也讓我將心中大石頭放下。

報導講得好像這三個演員相處時間很長,但到目前為止,Bale 其實還沒跟 Brad Pitt 與 Ryan Gosling 同戲過。小說內設定似乎是,這三名演員並沒有一同出現的戲份。

還真是有趣,沒同戲演出,這兩名演員卻能夠受不了 Bale 騷擾。我對 Star 的報導沒意見,因知道歐美演藝消息的都知道這本雜誌的內容都是胡扯。我有意見的是台灣的媒體:1) 我不相信台灣媒體記者不知道 Star 都是胡扯,卻還那麼高興地拿這則來翻譯。 2) 有更多重要的消息可以報,記者卻挑了這則來自胡扯雜誌的消息來翻譯。

台灣媒體啊。

2 則留言:

wow 提到...

那記者說得一副他也在現場的樣子,Bale他不是一直都是 在拍戲下戲後也會沉浸在裡頭嗎?!這也不是一天兩天的事了吧!但也沒必要說得現場目擊吧~

Marco 提到...

wow,

台灣的媒體或者是那些名嘴,跟國外的小報都一樣,所謂「可靠的來源」都好像人在現場一樣說得有聲有色。

姑且不管到底是不是人在現場,重點是 Bale 根本沒跟那兩個所謂不爽他入戲太深的人一起工作啊。