仍舊是我最喜歡的 Yuma Press Junket。內容太有趣了,不翻譯我就不是 Balehead!只可惜澳洲腔讓我很痛苦。澳洲英文應該是我最不能應付的英文口音了。
*** *** ***
Q: 如果你們得在『斷背山』演出,你們的考量會是?
CB:(轉頭看著 Russell)你會當哪個角色?那我又是哪個角色?
RC: 我也不知道耶,親愛的。
(三人大笑)
CB: 不過讓我告訴你(Q: 要你們親嘴應該沒問題?)如果你看了『決戰 3:10』的導演版,你一定會很驚訝。
(這兩位男士在旅館裡面接受記者的連番訪談,開始覺得無聊。所以我們試著娛樂他們。我們請他們一起唱這首大家都會唱的童子軍之歌)
Q: 讓我們三個人來段 Gan-Gan-Glee-Glee(?音譯)之歌當做收尾吧。
RC: 我們可以唱唱看。
CB: 我可以當第二輪。
(三個唱了起來)
*** *** ***
希望最近才成為他的影迷的一些朋友,可以多找找他以前的作品來看。他真的是個很有趣的演員喔!
2 則留言:
前陣子有位外國大叔說我講英文有澳洲腔,我心裡想哪有??不過好險不是另一種
哈哈哈哈~~這段訪談超好笑!!!
RO,
所以得感謝 kmrc 給我們這麼經典的畫面~
張貼留言