2009年4月8日

Correction : Bale's Quote (2)

Bale 大爺,請用你那皺眉的表情跟我說
「知錯能改,善莫大焉」 XD

感謝 Rhem 的指正,我修改了一些有關於翻譯上的錯誤。為了維護 Mr. Bale 的清白(呃...我做了什麼?雖然我是很想做些什麼...きゃ~ XD),所以特此公告。

Bale's Quote (2)

Bale 大爺,我對不起你~ m(_ _)m

Rhem 謝謝你,讓我有機會學到一些英文生活用語及片語。 m(_ _)m

(通常錯一次就會記起來而且只會商業用語的 Marco)

要痛定思痛才會有進步啊!(講太嚴重了!)

3 則留言:

verna 提到...

Marco~~我們一起迷bale學英文(握)

聞馨 提到...

哦哦哦,大人,先拜一下
冒昧自己跑過來,您這邊實在太有愛了
我是看了TDK后萌上了貝爾爸爸,目前正惡補他的所有電影中,已經神魂顛倒整日空白狀態了,淚水
您這邊資源好豐富啊,而且有著滿滿愛的解說,看著太感動了>///////////<

Marco 提到...

Verna,
為了愛情學語言最有效了!我們要加油!(握拳)

聞馨,
我是自 high 型的愛好者。
我的資源不豐富,到日本或者是美國的網站更豐富喔!
愛,我倒是夠多啦~
呵呵呵呵呵呵(傻笑中)