2009年5月11日

Bale Interview : Chuck The Movieguy


(From : Chuck the Movieguy
有 HD 的喔,雖然讀取速度比較慢可是可以看得很清楚,大家記得切換成 HD 看。
這個訪談比較單純,都只談內容。我喜歡!

(感謝 Jessica 的單字協助!)
以下為簡短的翻譯。
(MG stands for Chuck the Movie Guy;CB stands for Christian Bale)

MG : 每個人都看過了 John Connor 的經歷,看過他的孩童時期、他的青少年時期。這次我們可以看到什麼樣的 John Connor?
CB : 我們會看到未來世界的 John Connor,他是預言中的反抗軍的領袖,但是他尚未成為所有反抗軍的領袖。他經歷了審判日,在母親的訓練下他成了個專業的戰士,這就是這次的 John Connor。

MG : 你知道你會演出這個未來的 John Connor,而你也看遍過去的他。你是否將他的歷史也帶到你自己的 John Connor 中?還是你開始一個全新的他?
CB : 我們想要與整個系列接軌,而不是建造一個新的續集。但我們也都知道,經過審判日後,每個人都可能會因創傷而有所改變。

MG : 你談到了創傷。這應該是齣動作片,可是我們看到他聽著母親的錄音帶,他是那麼的堅定地要去釐清自己的生存價值(?),他在這部片中又如此的沈重。這些要素對你來說是不是很重要?
CB : 我這樣說吧。對我來說,最重要的就是,我們需要一個充滿人性的故事,但是我不知道觀眾要的是不是這些、他們會不會因此而覺得受騙?因為他們上電影院就是想看到機器人、想看動作片、想要藉這部電影得到些感官的刺激,就像當年我在看 T2 時所得到的感受。然而,身為人類,我們需要的就是有人性的故事,你一定要與人性有所聯繫,這對身為演員的我來說也是比較有意義且有趣的。但是大家不要誤會,這是一齣動作片,一部這個夏天大家都可以在電影院中享受的大成本動作片,這也是我們的目標。

MG : McG 不斷的說這是部動作片(?),有一幕長鏡頭,就在直升機爆炸的前面????,你就步入了這部片中。這是 McG 的構想嗎?
CB : 是的,他是個有定見的導演,他總是可以創造動作片的新局(啊,他開始比較世故囉)。在我們第一次見面的時候,他就跟我保證,他打算要拍一部要比之前都要好的作品,而且這部作品一定要有新意,而他真的也辦到了。

MG : 這部片其實也可以用電腦動畫及爆炸就可以完成,可是看來都是以實物來拍攝。這演員的你來說,是不是比較有幫助的?
CB : 這會帶給我很多的期待與興奮。因為當你站在其中看著那些東西時,你可以看到他們將幾百加侖的油準備在那邊,那些油之後會爆炸。然後你也看到了那台摩托車,那些火焰在你四周,其實不需要太多的演技,這讓我們在演技的準備上也會變得比較簡單。還是有一些地方需要電腦動畫的輔助,那些電腦特效師所製造出來的東西實在令人驚艷。當實物與電腦動畫結合後,就????(反正就是很好啦)

MG : 你也是終結者系列的影迷,你是否也會暫時抽離角色,(看著那些場景)「喔,我就在終結者裡面?」
CB : 當然了!拍片過程中我都在想著這件事。當我開始慢慢習慣整個環境後,我偶而會「喔!我記得這一幕!我記得我看過這一些場景!」我回憶起當我十四歲時,我看了第一集;當我十七歲的時候,我在電影院看了第二集。當然,我總是忍不住的想著這些事情。

MG : 謝謝,祝你一切順利。
CB : 太好了,謝謝。

沒有留言: