2010年2月28日

I Would Go Beyond The Limits For My Family

Thanks to Dina who translated this interview from Greek to English. Mr. Bale is a man with his own belief. We adore him because of his belief.

這篇訪談本來是寫成希臘文的,感謝 Baleheads.com 管理者之一的 Dina 提供英文翻譯,也感謝她願意讓我參考她的英文翻譯翻成中文。

看多了他的訪談,這位大爺的論調不管過多少年都還是沒變,堅持他自己的堅持,這是我最欣賞他的一點。會翻譯這篇的原因之一,是因為這篇的記者似乎有 Balehead 身分的嫌疑!從語氣還有他對 Bale 的了解可以看出一些端倪。

*** *** ***
CHRISTIAN BALE: "I WOULD GO BEYOND THE LIMITS FOR MY FAMILY"
By Alexandros Romanos-Lizardos
幸運女神此次沒站在 Christian Bale 這邊!就在『黑暗騎士』的首映之前(註:此處指的是歐洲/英國首映),他因其母姊投案騷擾而遭警察偵訊(註:口頭騷擾。聽說是因為 Bale 的母親侮辱 Bale 的妻子 Sibi。最後因證據不足而結案)。世界上會有哪個母親會在自己兒子站在事業高峰的時候做出這種事情來?而這件事情就發生在電影破了所有的記錄之時。

在首映之前兩週,我們安排在洛杉磯訪談他。他看起來疲憊不堪,他還搞不清楚到底周圍發生了什麼事情,更別說要怎樣去想像之後會發生的事情了。(註:在 TDK 開始全球巡迴之前,Bale 正在拍攝 T4。因為編劇罷工潮的原因,整個 T4 的拍攝進度相當急促)

Q:在有人認出你就是蝙蝠俠之後,你印象中最有趣的奇遇是?
CB:是真的有遇到一些有趣的狀況。讓我比較吃驚的是,當他們靠過來時,他們不是問我說我是不是飾演蝙蝠俠的演員,他們竟然問我是不是蝙蝠俠!

Q:那是發生在什麼時候?
CB:發生在我與我女兒在倫敦買東西吃的時候,事實上我們因此受到了特別的款待。

Q:身為蝙蝠俠的 Bruce Wayne 魅力十足且女性們都愛他。你迷人的祕密在哪裡?
CB:我無法給你答案... 你得去問我妻子!對演員來說,Wayne 和蝙蝠俠的雙重身分對演員來說很累人。在電影中你會看到在渡過一個艱困的夜晚後,Wayne 睡著了。(註:就是跟中國企業劉先生開會那段)

Q:你最後一次在開會中睡著是什麼時候的事?
CB:(笑)我不曾在開會中睡覺,不過在拍攝蝙蝠俠的時候我三不五十會睡著,其中一次讓我印象深刻。在過了好幾個月讓人頭昏充滿疲勞轟炸的過程後(註:『開戰時刻』算是 Bale 第二部大型商業片。第一部應該是 Reign of Fire。他當初應該不太習慣這種大片的拍攝方式),電影進入了最後拍攝階段,我退到了旁邊然後閉上了眼睛。後來我感覺到頭上有嗡嗡聲,Michael Caine 正輕輕地戳著我的頭。我好像睡了好一陣子,可能睡了有兩個小時。

Q:如果你能夠成為一天的蝙蝠俠,你會為了哪種目的而突破極限?
CB:極限就是為了被突破而存在。無疑地,我會為了我的家庭而越界... 除此之外沒有其他可以讓我越界。

Q:你對極限的測試無法讓你畏懼。在 "The Machinist" 中,你幾乎減掉了三十公斤,那當你拍攝蝙蝠俠電影時,很多危險動作你都親自上陣。身為人父,你是否會想要讓工作變得簡單點,少做一些會威脅到生命的事情?
CB:很多次我都知道我做得太超過了,只是那畢竟是我自己的選擇。透過頑固以及賣力,我從結果中獲得滿足。我無法預測我到底會維持這樣的作事風格到何時,但是江山易改本性難移,測試自我極限加上改變是我的做事方式,但是千萬別問我演戲的方法,因為我無法給你清楚的答案。

Q:年輕的你在被 Spielberg 選上成為『太陽帝國』的主角,你是否會認為自己是個奇蹟男孩?(註:Wonder Child)
CB:我想我是多了點幸運,我並未創造奇蹟。

Q:拍攝『戰地情人』的時候,你在凱法隆尼亞(註:Cephalonia,希臘的某個小島)渡過了一段時間。希臘在你的記憶中是個怎樣的地方?(註:這篇原來是希臘文,這是希臘雜誌的訪談)
CB:貴國的食物,貴國人民的熱情,還有貴國演員的專業態度、提供協助的工作人員,以及在旁邊看著我們拍戲參與拍戲的民眾。只是,夏日的烈陽真的很致命,那邊真的太熱了... 那讓拍攝工作變得更加困難。我記得一個名為 Irene Pappas 的演技讓我著迷,她的演技可稱為神話。

Q:你所扮演的角色都有黑暗的一面,你也有嗎?
CB:人都有黑暗的一面,黑暗的一面會以它的方式顯露出來。

Q:在新的終結者電影中,你會接替阿諾的角色。你覺得你是否也有前輩相同的特質?
CB:(笑)新的終結者與舊作絲毫沒有關連,就像蝙蝠俠一樣。新作會創造出一些傳說,也就是這些原因才讓我願意參與這部片的製作。觀眾現在能夠接受超級英雄,也能夠認同超級英雄,同時也想要了解他人性的一面。至於我與阿諾相同的特質?我不知道我會不會說 "Hasta La vista, baby"(西班牙語的 See You Later),不過我會說"I'll be back"。

6 則留言:

Jacks 提到...

爲什麽我覺得作為Balehead和做記者在採訪他的時候不能兩全(要是我的話,問問題的時候一定很掙扎XD)?
哇哦,從這篇報導中我才發現Irene Pappas的admirers中除了費裡尼,凱瑟琳赫本之外又多了CB~
怨念,從小喜歡天文學,因為那些符號一直指望能學習希臘文來著...

Marco 提到...

Jacks,
不會啊,上次我也翻過一篇女性 Baleheads 採訪的文章,非常有趣。
Irene Pappas 我不認識,能夠被 Bale 崇拜的女演員大部分都蠻有趣的,還真想認識看看。

Dina 提到...

The letters in your language are a work of art.. though I wish I could understand it.. I added your blog here > http://baleheads.blogspot.com
Have a wonderful day and greetings to all the baleheads here|! :)

Marco 提到...

Dina,
Thanks so much for adding me in your blog. So appreciate your kindness.

And also thanks for your praise about Chinese letters. I totally agree with you, they are such an art

RO 提到...

Irene Pappas http://en.wikipedia.org/wiki/Irene_Papas

真的長得像個女神!!

Marco 提到...

RO,
她應該就是演 Bale 角色 Mandras 的媽媽。