2011年12月10日

The Hollywood Report: An Auteur + This Actor = Game Change (Chinese Translation)

写真はファルコさんからです。どうもありがとうございます~

Photos are from 12/7, Taken @ Four Season Hotel.

以下是前幾天出版的 The Hollywood Reporter 的翻譯。因為我對張藝謀沒有太大的興趣,所以針對於電影部分我會跳過不翻譯,只會翻譯與 Christian Bale 相關的部份。

Source: An Auteur + This Actor = Game Change

標題:導演+演員=新遊戲規則

奧斯卡得主 Christian Bale 成了首位在中國電影(一部一億美金的電影),他與導演張藝謀以電影『金陵十三釵』,撼動了好萊塢的電影經營模式。


Christian Bale 一月份抵達了張藝謀那一億預算的『金陵十三釵』拍片現場,面對到那陣冷酷的沈默時感到十分困惑。在洛杉磯到南京之間十四個小時的飛行之後,那樣的氣氛讓他心力交瘁。片場不該都是吵雜熱鬧的嗎?怎麼會如廢墟般的沈默呢?

「幾百個人都看著我,甚至連張藝謀壓低聲音說話。我告訴我自己『這應該就是中國的拍片方式吧。』回想著之前發生的事情,Bale 說「但後來才知道他們在我到達前一天聚在一起開會,他們以為在美國拍電影大家都很安靜。於是我告訴他們『拜託各位,請大聲嚷嚷。』」

(中略)

當張藝謀語 Bale 一起坐在比佛利山莊的 Montage 飯店時,他們兩人之間的默契以及影響力總讓人無法漠視。那是位於中國的『金陵十三釵』世界首映會一個月前的十一月中,隨後就會為了符合美國獎季要求而在十二月底前限定上映,並於一月大量上映。這部電影已經是中國官方選出用來角逐奧斯卡外語片的作品(這也是張藝謀第四次的提名),但製作人希望能夠也在金球獎以及奧斯卡其他獎項上奪冠。

Bale 看來眼神敏銳且沈靜,他剛剛才從前三天才殺青的蝙蝠俠電影的最後一作『黑暗騎士:黎明再起』(註:以下皆簡稱 TDKR)的製作現場回到洛杉磯。TDKR 在印度、匹茲堡、洛杉磯以及紐約市區拍攝。(Bale 顯然非常的高興回到家裡,因為當天他還很快樂的邀請妻子 Sibi Blazic 一起到 Montage 午餐)這次其實是他繼今年二月底因 The Fighter 獲得奧斯卡最佳男配角之後第一次參與媒體訪談。他重視隱私的個性眾所皆知,但可以看得出來他已經不再那麼地害羞了,他也更能勝任與媒體相處的工作。也就是:他會為了電影宣傳,但是除此之外,不會作更多。

Bale 不旦沒被最後的蝙蝠俠電影折磨到,他甚至已經開始下一步路。「我沒想太多之後該怎麼辦,只是過不久我會與 Terrence Malick 一起兩部電影,所以我會有一些時間可以休息。」

因為 Bale 特別喜歡各式各樣且吃力的任務,在 Patrick Whitesell 以及 Boomer Malkin(註:這兩個人在今年獎季期間,Bale 也在台上感謝過他們)經營的 William Morris Endeavor 經紀公司的引介下,他當初二話不說便答應了參與這部史詩級的張藝謀電影。即使他連一句中文都不會說。(片場內是透過張藝謀女兒莫莫的翻譯)

「有些人聽到我說要去演出這部電影時,他們百思不得其解似的問我『真的嗎?你怎麼想去拍?』我真的無法理解那些人為何會這麼想。我喜歡以冒險的態度去拍攝電影,所以當有機會可以在中國演一齣中國電影,而不是在美國電影中演戲,這機會是何等吸引我啊。這種機會夫復而求?更何況是與一名如此優秀的導演合作。是否接受這個工作根本就是不問自明。」Bale 說。

(中略)
Whitesell 說「讓我對這部電影期待的原因是,這部電影將會讓 Christian 的知名度在中國大開。這可能會成為中國版的『搶救雷恩大兵』」。

(中略。讓我們為台灣導演的李安鼓鼓掌,到目前為止他維持華語片在美國票房最高的記錄,也就是 2000年的『臥虎藏龍』,在美國票房是一億兩千八百萬美金。)

Bale 開玩笑說「要說誤解的話,應該是一開始的語言障礙吧。張藝謀本來要找 Christian Slater 演這個角色的,不過最後他只好來找我。他假裝要找我才能開始拍。」

(中略。裡面提到了 Bale 的角色 John Miller 的故事。我不翻譯了)

當劇本送到 Bale 手上時,他正在準備 The Fighter 的宣傳,他立刻就被故事吸引。

「在中國歷史上,那是段悲慘痛苦的時光,劇本吸引我的地方是殘暴行為與暴露出人性本質的差異。我曾經與張藝謀討論過一些角色的問題,我的角色不是個要到中國尋求人生開始的英雄,他只是一個想在中國賺點小錢享點樂的人物。」

成為演員是 Bale 生來就該走的路。Bale 的父母是英國人,他出生在 Wales(註:這也是造成常有人吵著到底他是 Welsh 還是英國人的主因),母親是個馬戲團表演者(註:Bale 被母親抱怨過說「我不過就在馬戲團幾個月而已,為何說我是個馬戲團舞者」),Bale 與其他三名姊姊們自幼就不斷地搬家。他們曾經在英國與葡萄牙居住過。其父是個企業家與經紀人(註:早年 Bale 的父親應該多少有擔任 Bale 經紀人的工作),他隨後與女性主義者 Gloria Steinem 結婚。

張藝謀其實有所不知,他與 Bale 的緣份在二十年前就有了基礎。當年 Telluride 的電影節中,十七歲的 Bale 觀賞了『大紅燈籠高高掛』,之後 Bale 就對這位具象徵意義的第五代中國電影人的張藝謀產生了敬仰之心(註:如果是『大紅燈籠高高掛』吸引他,我就可以理解。還好 Bale 沒那麼沒大腦)。在陝西省會西安長大的張藝謀,年輕時學習繪畫與攝影(註:這就是為何張藝謀的電影的顏色都很強烈,畫面都很絢麗的原因。這也是他的作品吸引西方世界的理由之一。不過故事方面,我不說大家也知道有多空洞)。在結束文革的 1960 到 1970 年代之間,超過二十五歲的張藝謀因法規限制而無法參加北京電影獎後,他仍不願意放棄。他抱著一堆文件到文化部會展現他的作品,於是文化部會緩頰並同意他的參加。

(中略。其中提到使用各種演員的原因以及想法)

另外一件頗為尷尬的故事,發生在當張藝謀請求 Bale 指導新手演員當下。Bale 非常地驚愕,因為他以前合作過的導演不會允許他去侵犯導演的領域。(註:導演,不就是「演技指導」的意思嗎?當然導演應該要指導演技,不然拍出來的電影不會是導演的作品,而會成為演員的作品了,不是嗎?張藝謀在搞啥啊!)

Bale 說「張藝謀跟我解釋說,在中國狀況是不同的,有經驗的演員如果不告訴經驗不夠的演員該怎樣表演的話是很沒禮貌的(註:我不信)。哪些事所謂可被接受的文化差異,哪些又不能被接受。對我來說,侵犯張藝謀的工作是很自大的行為,我就是辦不到。只是,我又不希望別人以為我很失禮。」


所以 Bale 想到了一個轉圜的方式 -- 在有張藝謀的陪同之下,他願意離開拍片現場並與演員談談。

頗為奇妙的是,語言的差異並沒造成 Bale 與導演之間的障礙。

Bale 說「那真的是太奇妙了。我本來是以為我會都搞不清楚我得做些什麼的,我本來也以為我一定會不懂張藝謀要我怎樣做,只是那樣的狀況都沒發生。與張藝謀在一起,我們兩個可以不靠語言而心有靈犀。」

為了準備這個角色,Bale 研讀那個時代的書,也看了很多相關的照片,加上他的角色得假扮成神父,他也研究了天主教信徒,並也學會了熟練地使用唸珠。Bale 更為了這個角色蓄鬍,這也就是我們今年二月份在金像獎看到他的模樣。他那神祕的鬍鬚帶來了許多話題與猜測,蝙蝠俠影迷們甚至質疑說他那樣的扮像是否是為了 TDKR。

在領取奧斯卡之後,Bale 回到了南京,並在那邊待到四月中。他本來想帶妻子與七歲的女兒一起過去,最後他們兩位只在那邊做了短暫停留。Bale 覺得她們沒有久待也是好事,因為張藝謀的電影一週得工作七天。

(中略)

張藝謀說「我本來很不想在好萊塢拍片,因為我不會講英文,而且我也不明瞭之間的文化差異。而且我不太愛舟車勞累。但與 Christian 合作真的是非常珍貴的經驗,現在我有了與好萊塢電影工業合作的自信。『金陵十三釵』改變了我與外籍演員以及好萊塢演員工作的看法,我之後會想要繼續類似的合作模式。」

張藝謀很確定的是 -- Bale 將會因為中國的票房而成為名人,雖然 Bale 的電影,包括『黑暗騎士』、The Fighter 等的都極少在中國上映。在聽說他的盜版電影在南京街頭隨處可見之後,Bale 笑了出來。

確實,張藝謀第一次所看到的 The Fighter 是字幕非常差的版本。在他拍完『金陵十三釵』之後,他又看了另外一個版本,這次的字幕就好多了。

在 Montage 的訪談最後,張藝謀的眼中閃耀著光芒,他對 Bale 說「我好後悔第一次沒看到字幕良好的 The Fighter,你的是表現如此精采,早知道我就會在『金陵十三釵』中加入更多你的戲了。」(註:老娘聽到這個收尾很無言,你們知道我的感受嗎?)

6 則留言:

Jasmine 提到...

中国人的版权意识很低,但Bale的很多电影都没有引进到中国,想买正版都只能在让人在海外带

發條橘子汁 提到...

我只能說真是讓人不敢相信
竟然沒有"認真"看過自己的演員拿獎的作品
而且bale的表演, 不需要字幕也可以看得出來有多優秀吧.........= =|||
他這樣搞我真的會相信本來是要找christian slater來演了(挖鼻孔)

Marco 提到...

Jasmine,
重點不是在是否看盜版的問題,而是如果 Bale 的演技還需要台詞來襯托,那我覺得 Bale 就沒資格拿到這麼多的獎了。

我生氣的是,明顯的可以知道,張藝謀根本不知道 Christian Bale 是個怎樣的演員,他只知道他很有名而已。

橘子汁,
這就是我無言的原因,這就是我翻譯之前整個瀏覽一次時青筋差點爆出來的原因。這只能證明張藝謀連在拍片過程中,連演員的本質與本領都無法透視的離譜。(我鼻孔都被挖大了啦)

verna 提到...

扯 太扯了 他是來亂的吧
而且就算合作過程發現CB很厲害 他還是不知道怎麼用他 我不知道該說什麼 看完這篇整個很傻眼

Marco 提到...

verna,

我們看帥哥!看帥哥,看很有種的帥哥就好了。

verna 提到...

好 我看帥哥
這就是為什麼我一直不願面對這片宣傳的原因
會看到這樣很可笑的說法 然後有人還是繼續被捧高高 第五代名導是不是 別提了好唄