2012年3月5日

Metroland was on HBO Before?!

Christian Bale as Chris in "Metroland" (1997)

 昨天與 wow 聊天,聊到她看過的 Christian Bale 作品有哪些。讓我最吃驚的答案是,她看過 "Metroland"。這才知道,原來,HBO 曾經在半夜播放過 "Metroland" 呢。

話說,"Metroland" 我可是不曾看過中文字幕,我只能努力的看著從美國買的 DVD 拼命地看英文字幕聽英國口音。

這部小成本片,在歐洲似乎有不少的影迷。這不是一部有什麼大起大落的電影,講的是男人在婚後可能會有的疑惑。對現在自我的疑惑,對家庭妻子意義的思考,對於當年美好的眷戀不捨。Bale 同時扮演三個生命階段的模樣與氣質,是我非常喜歡這部電影的原因之一。而且那種很難定義為 Happy Ending 也讓我覺得玩味。

聽說在香港這部電影被定義為三級片,因為有不少的性愛場面,而且我們家帥哥還前面脫光光給大家看,所以基本上 HBO 要播,也得剪掉一大堆。其實這部片的性愛場面是很重要的,被剪掉是會影響到劇情的。不過沒辦法,畢竟我們的尺度不夠寬啊。

真的有夠清新可愛!:D

6 則留言:

wow 提到...

話說也超久以前了~半夜我也恍恍惚惚的~有些sex片段我都弄不清他是在作夢的嗎??

匿名 提到...

天呀!在哪裡買得到?
我要來去買~~~
yann

匿名 提到...

http://www.wretch.cc/blog/liebenguy/2714176
這裡卻翻譯成"地鐵風情錄"了...

yann

匿名 提到...

糟糕...
奇摩拍賣找了找, 兩種片名翻譯都找不到...
我不會要上亞馬遜買了吧, 我沒在那裡買過啊, 天呀!
yann

Marco 提到...

wow,

所以還是可以看到一些床戲啊?
那些不是做夢,那是他在巴黎與前女友一起時候的生活。
所以他之後開始質疑:怎樣才能夠知道我愛上了某個人。他也開始懷疑,或許與 Annick(法國女友)之間只是性方面的吸引。

yann,

基本上,這在台灣買不到。它翻譯成地鐵風情錄是比較好的,因為那條鐵路有點像是一種制約,把 Chris 包圍在他年輕時所抗拒的生活型態。

Christian Bale 的影迷要有覺悟:他早期因為都喜歡挑小型電影拍,所以很多電影台灣都沒有進口,中文翻譯就成了奢望。他的收藏基本上我都是在 amazon 買,然後苦哈哈地練英文練英聽。也應該要感謝他啦,讓我看了不少日常英文。:)

wow 提到...

原來那些不是作夢阿~~~那些片段都剪掉了,卻也有保留讓你知道是sex~但什麼都看不到~哈哈哈