Thanks to owis in IMDb for finding us this great article.
啊,這就是為何為何 Christian Bale 再也不抽煙的理由了。小公主萬歲!:D
*** *** ***
若你人在紐約中央公園南邊一帶,五月18日的早上你或許聞到了陣陣的濃烈味道,這就得怪 David O. Russell 了,就是他在拍攝那七零年代的作品 "American Hustle" 的關係。電影內容是關於當時國會官員敗壞的醜聞。演員都被誇張的髮型裝飾,他們分別是 Amy Adams、Christian Bale、Bradly Cooper 以及 Jeremy Renner。攝影師 Mark Peterson 勇敢前進紐約,他說「現場有很多很多的髮膠噴霧,在每次的休息當中,髮型師都會前往整理演員們的髮型。只是,空氣不太流通,一點風都沒有。Jeremy Renner 的頭上活像停了一隻鳥在上面,裡面還停著雛鳥。」
現場氣氛充滿了歡慶的味道,因為那場戲不只有 Christian Bale 與 Amy Adams 在中央公園大道上跳舞的場景,而且那場戲也是殺青戲。(Peterson 說,他們跳舞的樣子看起來有點僵硬)當 "Cut" 的聲音響起,演員們拍手慶祝工作的完成。「當 Bradly Cooper 完成他的部份時,他大叫著『這下殺青了!』他還抓著 Russell 在他周圍跳起舞來。」
並不是每個人都那麼高興,在休息當中,在對街的 Plaza 飯店中,當 Renner 與 Baler 一起拍戲時,Bale 八歲的女兒撇見了他父親的戲服後,Peterson 說「她取笑著她爹地的衣服與條碼頭。但在她看到他手上的雪茄時,她臉就拉下來了。他得告訴女兒說『這是只是為了拍攝電影!』」
(原文如下)
If you smelled suspicious fumes near Central Park South on the morning of May 18, blame David O. Russell. That’s where the director was shooting American Hustle, his seventies-set thriller about the real-life Abscam congressional-corruption scandal, starring a flammably coiffed cast that includes Amy Adams, Christian Bale, Bradley Cooper, and Jeremy Renner. “There was so much hairspray,” says photographer Mark Peterson, who braved the haze for New York. “After every take, stylists would descend with hair picks. But the hair wasn’t moving, not even in the wind. Jeremy Renner’s head looked like a bird had landed on it and had kids.”
The mood on the set was celebratory, both because of the content of the scenes (“Christian Bale and Amy Adams danced down Park Avenue,” says Peterson. “It looked like they were doing a hustle”) and because it seemed to be the final day of the shoot; after “cut” was called, actors were applauded for their work on the movie. “When Bradley Cooper finished his scene, he yelled, ‘That’s a wrap!’ ” says Peterson. “And then he picked up Russell and danced around with him.”
Not everybody was happy, though. During a break, across the street from the Plaza Hotel, where Renner and Bale were shooting a scene together, Bale’s 8-year-old daughter, Emmeline, caught a glimpse of her father in full wardrobe. “She was laughing at his suit and comb-over,” says Peterson. “But when she saw the cigar in his hand, she scowled. He had to tell her, ‘It’s just for the movie!’ ”
*This article originally appeared in the June 3, 2013 issue of New York Magazine.



沒有留言:
張貼留言