2009年7月11日

Harsh Times Interview : CraveOnline

為何想要抓這篇年代久遠的 Interview 的原因?那天在 Falco-san 那邊看到說(ファルコさん、ネタを頂きました。有難うございます!),很多男性觀眾對於 Harsh Times (台灣片名『暴力衝擊』)都十分讚賞,而且不諱言的表達他們對 Christian Bale 的稱許以及喜愛,還得不斷地的說明「我不是 gay,可是我喜歡他!」。還有不少的觀眾以及影評都說「Christian Bale 應該因此拿到一座金像獎!」不過,大家都錯得很嚴重,這種片怎麼可能會受到影劇學院的青睞呢?想太多啦想太多啦!

Harsh Times 的東西很男人!男人到身為女性的我不是太能理解。我不能說我喜歡這部片,不過我很喜歡 Bale 在這部片中的表現。看這部片可以體會到那種所謂令人背脊發涼的表現方式,因為 Jim 又會讓我忘記「啊!那是那個看起來很有氣質偶而還會看起來傻氣傻氣的大帥哥嗎?」

雖然友人的 ellen 說「啊長得那麼帥的痞子,很沒說服力捏!」ellen 妳說他帥就好,後面那句我當沒聽到!
以下是 CraveOnline 的訪談。他真的是個戲痴。

Source : CraveOnline Christian Bale's Harsh Time
Time : Nov 06, 2006

以下的簡稱
HT: Harsh Times
CO: CraveOnline
CB: Christian Bale

Christian Bale 在他最近的電影 Harsh Times 中奉獻了他的演技功力。這位演員的角色稱為 Jim,是一名從波灣戰爭除役後回到洛杉磯的士兵。這位前士兵難以適應回到美國的生活,之後還與好友 Mike (由六呎風雲的 Freddy Rodriguez 飾演)捲入幫派糾紛且沾染吸毒的惡習。Harsh Times 在本週五上映,由 2004 年受到高度評價的『震撼教育』的編劇 Dave Ayers 編導。CraveOnline 與蝙蝠俠開戰時刻巨星談論有關 Harsh Times 中這個強迫性角色,這個悲劇角色極有可能幫他拿到第一座小金人。

CO: 你為了演出這個角色,你做了怎樣的研究?
CB: Dave Ayers 帶他在軍隊的朋友還有幫派朋友來找我,我與他們在 L.A. 一起閒晃了三個星期。那是很有趣的經驗,我們跟一個前幫派人物在一起,他告訴我們很多他在某條街道上所做的的事情,我們還一起到酒吧喝酒聊天 - 他幫我了解芝加哥的生活形態,還有幫派的講話方式以及幫派黑話。然後第二天,我們與一位警察到處開車晃,這位警察到了昨天那條街道後,跟我們說他在那條街道上做了什麼事。我們見識了羅生門的交錯以及可怕。

CO: 那與除役軍人相處的經驗是?
CB: 很幸運的,我也有機會與軍人聊天,我真的很感謝他們。他們願意花時間與我在一起,願意讓我去獲取他們的想法。在 L.A 的街頭,每天不斷都會有戰爭發生,而這些街頭故事是我無法與其他人分享的。因為那位軍人告訴我的故事都非常的隱私,而且這也是我與他之間的約定。與他相處的經驗真的很珍貴。
CO: 你是否覺得片中某些安排會讓人誤解為反戰思想的倡導?
CB: 我們不是暗示片中的經歷代表了所有士兵的經歷,並不是每位軍人都會帶著 PTSD(註:創傷後症候群),不過真的有很多人都是飽受 PTSD 的困擾。以 Jim 的例子來說,他是不願意面對自己的這項精神疾病。也就是他否定自己的創傷,到最後導致不斷地沈淪。他總是認為自己是無敵的,能力高超的,所以他不認為他需要齊他人的協助。他是一股無法阻擋的暴力。

CO: 你是否有聽到其他士兵反應說這部片所表現的軍人不夠公正中肯?
CB: 我不認為 Jim 被表現得過於狹隘。Dave 也出身軍中,軍人當然有權來批評這部片。每個人都這樣說,你得聆聽你身邊的人的話,所以才會有意見上的衝突。當我們退一步審視整個大環境,天!如果那些軍人不出來發表意見,誰還有資格說話?這是一部內容複雜的電影,Jim 背負了那麼多的創傷,那些創傷是他無法獲得 Mike 或其他人理解的。所以當他回到美國後,他只能不停的回味著那段打架喝酒吸毒的青少年時光,那些大部分的人在某段時間都會做的事。那些事情發生在青少年時期或許還不會導致嚴重的後果,但現在他是個殺人工具。他性好暴力,暴力是他的表現方式。

CO: 當你在表現 Jim 的時候,你是否設定劇末他心中懷抱著對死亡的期待?
CB: 那是他所追求的,他錯過了他可以挽救的時機。這是一段與道德相關的故事...不過電影並不是以這個點起頭。儘管他的作為很有問題,我個人還是相當喜歡 Jim。他真的是個難以置信的大混蛋,不過我們都看得出他仍有其良善的一面。你看到他所經歷過的地獄。我們都知道他有潛力往好的方向走,不過他持續地否認自己。他相信只有暴力才有辦法突破現境。
CO: 他與未婚妻的關係是本片的重點之一。當他面對情人 Marta 時,你如何處理這個粗暴角色的感情?
CB: 他真心的愛著他的未婚妻,不過他不會對他在 L.A. 的弟兄們承認他對 Marta 的愛,因為那樣太不夠男子漢了。

CO: 你在 Batman 後接下了這個勇敢的獨立電影角色,你的感覺是?
CB: 非常滿足。當我花了七個月專注地拍攝蝙蝠俠後,更堅定了接演這部戲的想法。我第一次與 Dave 見面是在拍攝蝙蝠俠之前,而到最後決定要拍攝是在拍完蝙蝠俠之後。我在還在拍蝙蝠俠時我打了個電話給 Dave,我問他「現在 HT 的狀況怎樣?我們來把它完成吧。我腦袋還在想著這部片。」Dave 說「喔!我還以為你已經忘了我了呢。」我對它說「不,我想要那個角色。它還是由電影公司(註:Studio 應該就是八大影業的製作公司)負責嗎?」他回答說不是。他說「我打算由我自己來籌錢。」我回他說「太好了,因為你這麼想完成這部片,這讓我更相信這部片了」 (註:於是 Bale 就把 BB 的片酬拿出來拍片?)。六個月後,我們花了二十四天拍攝,拍攝方式以及製片方式與蝙蝠俠剛好形成一個明顯的對比。這是一部非常獨立的片,因為你很難找到一部片是由電影人自己抵押房子、挑出錢包中的錢,而因此完成的獨立的作品。

CO: 你的經紀公司是否找你麻煩?
CB: 沒有,他們絲毫不在意。我總是跟他們談論 HT,我希望他們能夠注意 HT 的動向,因為我不想要斷了與這部片的聯繫。經紀公司知道我十分喜歡蝙蝠俠,不過 HT 也是我長期追求的演出,這類的電影形態也是我持續的工作形態。蝙蝠俠並非代表了從此以後我就要開始追求大製作電影,大製作作品跟電影本身的優劣沒有太大的關係(註:啊~好尖銳。Bale 你也太敢講了。),這點大家也都知道。如果一部電影無法擁有它應得的財政支援卻還有人願意製作它,你就知道這部片是由相信它價值所在的人所製作的。
CO : Jim 是個很極端的角色(註:Bale 幾乎要跟 Intense 這個詞劃上等號了)...你與他相處了多久?
CB: 在整個拍攝過程中,拍片的時間等同我跟他相處的時間。我記得 Dave 被我嚇了一大跳。在我的部份殺青時,我們待在沙漠裡,我們在沙漠待了一整個晚上(註:那就應該就是電影開頭的那段戰爭場面),我們拍片拍到早上八點左右。我們決定開瓶龍舌蘭來慶祝工作告一段落。從那一刻起,我又轉回成為我自己。而他就站在附近看著我,幾乎要說出「你到底在搞什麼鬼?你到底是誰?」我很確定的是他在想著「好樣的,你一直都在耍我們!」我們認識沒多久後就成了好朋友,很真心相待的好朋友。不過,我扮演 Jim 的任務已經完成了。即使工作已經完成,我還是我,我還是 Dave 的好朋友。不過他有點像是...因為拍攝這部片的速度是那麼地快,一般人很難快速的走出那個情緒,所以他被我嚇到了。之後他也很快的恢復成他自己。在我的生命中有一種需求,一種能夠快速轉換注意力的需求。所以 Jim 很迅速地就離開我。

CO: 因為你的角色都十分突出,對你來說要尋找這樣的好角色是否帶給你任何壓力?
CB: 聽我說,這是可能發生的,不過有一段時間我幾乎沒有工作。我也做過很爛的選擇。我做過不少事情,那些事情都讓我獲得不少喜悅,只因為我想嘗試各式各樣的拍片方式,也可藉此審視我怎樣突破。通常這些經驗都是有目的。那有點像是,好,我試過那種方式了。我就是想試試看而已,然後我也做過了。除此之外我只想著我所癡迷的事情,我所思慮的事情。我想持續抱持著這樣的想法做事,而不是去推銷自己。之後 - 呃...我個人認為,不管是作家還是音樂家,任何一種職業,我都希望能夠看到那些專業人士是為了自己做事。而且,嘿!我也希望看到人們能夠欣賞那些作為。所以,如果人們真的能夠抓到這些重點,那真的會是一件很棒的事情。我很高興 『頂尖對決』也達到了這樣的目標。目前為止,我也很欣慰大家看到 HT 裡面眾多層次所帶給觀眾的思想衝擊。但另一個隱憂是,這樣的表現方式會被觀眾解讀成對暴力的歌頌,會被人為誤解成一部描寫在 L.A. 惹是生非不斷破壞的青少年電影作品。不過,這不是那樣的一部作品,這部作品的表現方式是充滿冒險的賭注。我很高興有不少人看到了這部片的內涵,看到了我之所以想接演這部片的理由。
CO: 因為你手上有那麼多的機會,你是否期待能夠再次成為蝙蝠俠。
CB: 我十分期待,我從 Chris [Nolan] 那邊有聽到些許的風聲。雖然我現在在忙著其他的事情,不過我知道一些大概。明天早上我要回到新墨西哥,我要把我的心思全放在那部作品上。不過只要時機到了,Chris 會通知我讓我知道事情的動向。

CO: 你的下一步片是什麼?是 3:10 to Yuma 嗎?拍得怎樣?
CB: 現在狀況良好。三天前我開始工作,不過一切都很順利。那是部西部片,由 James Mangold 執導,Russell Crowe(註:羅素克洛)一起共同演出。那是由 Elmore Leonard 撰寫的短篇小說改編,五零年代時由 Glen Ford 以及 Van Hefflin 演出。

*** *** ***
我就說,這位大爺超愛講話的!我的天...

2 則留言:

Unknown 提到...

雖然還沒找這部片來看
但是這似乎是一部分有關男性暴力的片子?
最近剛好讀到一部書
(揭開男孩世界的殘酷文化)
我看了了這本後
深深感受到男性暴力真是自小養成的
而且殘酷出自恐懼
或許這就是男生能理解
而女生不能的理解的原因吧

說了那麼多無關Bale的話XD
我還是趕快把這部片找出來看一看好了XD

Marco 提到...

湘尹,
這部片雖然有很多女性不可解的部份,但是裡面 Bale 的表現十分地突出。
與其說這是部男性暴力的作品,或許該說這是部描寫男性在面對傷害(弱點?)或者是挫折時的另一種態度。
因為男性生理上的力量優勢,有人於是選擇以暴力的方式去呈現或者是發洩情緒。
Jim 是個大混球,老是做錯決定的大混球。但他仍有自己的夢想,夢想成為執法人員。我想這可能也是 Bale 為何會喜歡這個角色的原因。
不過聽 Bale 說,他也把這個角色帶回家,這似乎讓 Sibi 有點適應不良。

這部片要看啊!百事達之類的都可以租到!
我還不小心買了美版跟英版的...啊... orz.......