為何想要抓這篇年代久遠的 Interview 的原因?那天在 Falco-san 那邊看到說(ファルコさん、ネタを頂きました。有難うございます!),很多男性觀眾對於 Harsh Times (台灣片名『暴力衝擊』)都十分讚賞,而且不諱言的表達他們對 Christian Bale 的稱許以及喜愛,還得不斷地的說明「我不是 gay,可是我喜歡他!」。還有不少的觀眾以及影評都說「Christian Bale 應該因此拿到一座金像獎!」不過,大家都錯得很嚴重,這種片怎麼可能會受到影劇學院的青睞呢?想太多啦想太多啦!
Harsh Times 的東西很男人!男人到身為女性的我不是太能理解。我不能說我喜歡這部片,不過我很喜歡 Bale 在這部片中的表現。看這部片可以體會到那種所謂令人背脊發涼的表現方式,因為 Jim 又會讓我忘記「啊!那是那個看起來很有氣質偶而還會看起來傻氣傻氣的大帥哥嗎?」
雖然友人的 ellen 說「啊長得那麼帥的痞子,很沒說服力捏!」ellen 妳說他帥就好,後面那句我當沒聽到!
以下是 CraveOnline 的訪談。他真的是個戲痴。
Source : CraveOnline Christian Bale's Harsh Time
Time : Nov 06, 2006
以下的簡稱
HT: Harsh Times
CO: CraveOnline
CB: Christian Bale
Christian Bale 在他最近的電影 Harsh Times 中奉獻了他的演技功力。這位演員的角色稱為 Jim,是一名從波灣戰爭除役後回到洛杉磯的士兵。這位前士兵難以適應回到美國的生活,之後還與好友 Mike (由六呎風雲的 Freddy Rodriguez 飾演)捲入幫派糾紛且沾染吸毒的惡習。Harsh Times 在本週五上映,由 2004 年受到高度評價的『震撼教育』的編劇 Dave Ayers 編導。CraveOnline 與蝙蝠俠開戰時刻巨星談論有關 Harsh Times 中這個強迫性角色,這個悲劇角色極有可能幫他拿到第一座小金人。
CO: 你為了演出這個角色,你做了怎樣的研究?
CB: Dave Ayers 帶他在軍隊的朋友還有幫派朋友來找我,我與他們在 L.A. 一起閒晃了三個星期。那是很有趣的經驗,我們跟一個前幫派人物在一起,他告訴我們很多他在某條街道上所做的的事情,我們還一起到酒吧喝酒聊天 - 他幫我了解芝加哥的生活形態,還有幫派的講話方式以及幫派黑話。然後第二天,我們與一位警察到處開車晃,這位警察到了昨天那條街道後,跟我們說他在那條街道上做了什麼事。我們見識了羅生門的交錯以及可怕。
CO: 那與除役軍人相處的經驗是?
CB: 很幸運的,我也有機會與軍人聊天,我真的很感謝他們。他們願意花時間與我在一起,願意讓我去獲取他們的想法。在 L.A 的街頭,每天不斷都會有戰爭發生,而這些街頭故事是我無法與其他人分享的。因為那位軍人告訴我的故事都非常的隱私,而且這也是我與他之間的約定。與他相處的經驗真的很珍貴。
CO: 你是否覺得片中某些安排會讓人誤解為反戰思想的倡導?
CB: 我們不是暗示片中的經歷代表了所有士兵的經歷,並不是每位軍人都會帶著 PTSD(註:創傷後症候群),不過真的有很多人都是飽受 PTSD 的困擾。以 Jim 的例子來說,他是不願意面對自己的這項精神疾病。也就是他否定自己的創傷,到最後導致不斷地沈淪。他總是認為自己是無敵的,能力高超的,所以他不認為他需要齊他人的協助。他是一股無法阻擋的暴力。
CO: 你是否有聽到其他士兵反應說這部片所表現的軍人不夠公正中肯?
CB: 我不認為 Jim 被表現得過於狹隘。Dave 也出身軍中,軍人當然有權來批評這部片。每個人都這樣說,你得聆聽你身邊的人的話,所以才會有意見上的衝突。當我們退一步審視整個大環境,天!如果那些軍人不出來發表意見,誰還有資格說話?這是一部內容複雜的電影,Jim 背負了那麼多的創傷,那些創傷是他無法獲得 Mike 或其他人理解的。所以當他回到美國後,他只能不停的回味著那段打架喝酒吸毒的青少年時光,那些大部分的人在某段時間都會做的事。那些事情發生在青少年時期或許還不會導致嚴重的後果,但現在他是個殺人工具。他性好暴力,暴力是他的表現方式。
CO: 當你在表現 Jim 的時候,你是否設定劇末他心中懷抱著對死亡的期待?
CB: 那是他所追求的,他錯過了他可以挽救的時機。這是一段與道德相關的故事...不過電影並不是以這個點起頭。儘管他的作為很有問題,我個人還是相當喜歡 Jim。他真的是個難以置信的大混蛋,不過我們都看得出他仍有其良善的一面。你看到他所經歷過的地獄。我們都知道他有潛力往好的方向走,不過他持續地否認自己。他相信只有暴力才有辦法突破現境。
CO: 他與未婚妻的關係是本片的重點之一。當他面對情人 Marta 時,你如何處理這個粗暴角色的感情?
CB: 他真心的愛著他的未婚妻,不過他不會對他在 L.A. 的弟兄們承認他對 Marta 的愛,因為那樣太不夠男子漢了。
CO: 你在 Batman 後接下了這個勇敢的獨立電影角色,你的感覺是?
CB: 非常滿足。當我花了七個月專注地拍攝蝙蝠俠後,更堅定了接演這部戲的想法。我第一次與 Dave 見面是在拍攝蝙蝠俠之前,而到最後決定要拍攝是在拍完蝙蝠俠之後。我在還在拍蝙蝠俠時我打了個電話給 Dave,我問他「現在 HT 的狀況怎樣?我們來把它完成吧。我腦袋還在想著這部片。」Dave 說「喔!我還以為你已經忘了我了呢。」我對它說「不,我想要那個角色。它還是由電影公司(註:Studio 應該就是八大影業的製作公司)負責嗎?」他回答說不是。他說「我打算由我自己來籌錢。」我回他說「太好了,因為你這麼想完成這部片,這讓我更相信這部片了」 (註:於是 Bale 就把 BB 的片酬拿出來拍片?)。六個月後,我們花了二十四天拍攝,拍攝方式以及製片方式與蝙蝠俠剛好形成一個明顯的對比。這是一部非常獨立的片,因為你很難找到一部片是由電影人自己抵押房子、挑出錢包中的錢,而因此完成的獨立的作品。
CO: 你的經紀公司是否找你麻煩?
CB: 沒有,他們絲毫不在意。我總是跟他們談論 HT,我希望他們能夠注意 HT 的動向,因為我不想要斷了與這部片的聯繫。經紀公司知道我十分喜歡蝙蝠俠,不過 HT 也是我長期追求的演出,這類的電影形態也是我持續的工作形態。蝙蝠俠並非代表了從此以後我就要開始追求大製作電影,大製作作品跟電影本身的優劣沒有太大的關係(註:啊~好尖銳。Bale 你也太敢講了。),這點大家也都知道。如果一部電影無法擁有它應得的財政支援卻還有人願意製作它,你就知道這部片是由相信它價值所在的人所製作的。
CO : Jim 是個很極端的角色(註:Bale 幾乎要跟 Intense 這個詞劃上等號了)...你與他相處了多久?
CB: 在整個拍攝過程中,拍片的時間等同我跟他相處的時間。我記得 Dave 被我嚇了一大跳。在我的部份殺青時,我們待在沙漠裡,我們在沙漠待了一整個晚上(註:那就應該就是電影開頭的那段戰爭場面),我們拍片拍到早上八點左右。我們決定開瓶龍舌蘭來慶祝工作告一段落。從那一刻起,我又轉回成為我自己。而他就站在附近看著我,幾乎要說出「你到底在搞什麼鬼?你到底是誰?」我很確定的是他在想著「好樣的,你一直都在耍我們!」我們認識沒多久後就成了好朋友,很真心相待的好朋友。不過,我扮演 Jim 的任務已經完成了。即使工作已經完成,我還是我,我還是 Dave 的好朋友。不過他有點像是...因為拍攝這部片的速度是那麼地快,一般人很難快速的走出那個情緒,所以他被我嚇到了。之後他也很快的恢復成他自己。在我的生命中有一種需求,一種能夠快速轉換注意力的需求。所以 Jim 很迅速地就離開我。
CO: 因為你的角色都十分突出,對你來說要尋找這樣的好角色是否帶給你任何壓力?
CB: 聽我說,這是可能發生的,不過有一段時間我幾乎沒有工作。我也做過很爛的選擇。我做過不少事情,那些事情都讓我獲得不少喜悅,只因為我想嘗試各式各樣的拍片方式,也可藉此審視我怎樣突破。通常這些經驗都是有目的。那有點像是,好,我試過那種方式了。我就是想試試看而已,然後我也做過了。除此之外我只想著我所癡迷的事情,我所思慮的事情。我想持續抱持著這樣的想法做事,而不是去推銷自己。之後 - 呃...我個人認為,不管是作家還是音樂家,任何一種職業,我都希望能夠看到那些專業人士是為了自己做事。而且,嘿!我也希望看到人們能夠欣賞那些作為。所以,如果人們真的能夠抓到這些重點,那真的會是一件很棒的事情。我很高興 『頂尖對決』也達到了這樣的目標。目前為止,我也很欣慰大家看到 HT 裡面眾多層次所帶給觀眾的思想衝擊。但另一個隱憂是,這樣的表現方式會被觀眾解讀成對暴力的歌頌,會被人為誤解成一部描寫在 L.A. 惹是生非不斷破壞的青少年電影作品。不過,這不是那樣的一部作品,這部作品的表現方式是充滿冒險的賭注。我很高興有不少人看到了這部片的內涵,看到了我之所以想接演這部片的理由。
CO: 因為你手上有那麼多的機會,你是否期待能夠再次成為蝙蝠俠。
CB: 我十分期待,我從 Chris [Nolan] 那邊有聽到些許的風聲。雖然我現在在忙著其他的事情,不過我知道一些大概。明天早上我要回到新墨西哥,我要把我的心思全放在那部作品上。不過只要時機到了,Chris 會通知我讓我知道事情的動向。
CO: 你的下一步片是什麼?是 3:10 to Yuma 嗎?拍得怎樣?
CB: 現在狀況良好。三天前我開始工作,不過一切都很順利。那是部西部片,由 James Mangold 執導,Russell Crowe(註:羅素克洛)一起共同演出。那是由 Elmore Leonard 撰寫的短篇小說改編,五零年代時由 Glen Ford 以及 Van Hefflin 演出。
*** *** ***
我就說,這位大爺超愛講話的!我的天...
2 則留言:
雖然還沒找這部片來看
但是這似乎是一部分有關男性暴力的片子?
最近剛好讀到一部書
(揭開男孩世界的殘酷文化)
我看了了這本後
深深感受到男性暴力真是自小養成的
而且殘酷出自恐懼
或許這就是男生能理解
而女生不能的理解的原因吧
說了那麼多無關Bale的話XD
我還是趕快把這部片找出來看一看好了XD
湘尹,
這部片雖然有很多女性不可解的部份,但是裡面 Bale 的表現十分地突出。
與其說這是部男性暴力的作品,或許該說這是部描寫男性在面對傷害(弱點?)或者是挫折時的另一種態度。
因為男性生理上的力量優勢,有人於是選擇以暴力的方式去呈現或者是發洩情緒。
Jim 是個大混球,老是做錯決定的大混球。但他仍有自己的夢想,夢想成為執法人員。我想這可能也是 Bale 為何會喜歡這個角色的原因。
不過聽 Bale 說,他也把這個角色帶回家,這似乎讓 Sibi 有點適應不良。
這部片要看啊!百事達之類的都可以租到!
我還不小心買了美版跟英版的...啊... orz.......
張貼留言