2012年9月24日

Set Photo: Knight of Cups

Source: isa lelli

搞不清楚這是最近去 re-shoot 的還是前陣子的照片。『大家都愛 Christian Bale』(真正原名:Knight of Cups)聽說已經殺青了。至於幾時可以看到這片,還是一個謎...

希望就相當出 Bale 所講的,Malick 展現他的魄力把這部電影快點剪接好啊。

6 則留言:

joanne 提到...

換了新banner耶~ 留鬍子的Mr. Borden。
話說,我是因為The Prestige真正開始注意Christian,
雖然大家都說休傑克曼比較帥...
我只能說我只在看Christian。
不是我不喜歡傑克曼先生,鋼鐵擂台很好看,
但,這兩者是不同等級的東西。

Christian Vean舒 提到...

金刚狼和蝙蝠侠不是同一种生物啊 哈哈

Marco 提到...

joanne,
在 Prestige 裡面,我還蠻喜歡他這個造型的。
當初我是真的沒把 Christian Bale 放在眼裡。

鋼鐵擂台... 還真的不是我的菜。

先前我翻譯過金剛狼跟杯面的對談,在這邊。
http://marco-comic-anime.blogspot.tw/2009/03/prestige-unscripted-hugh-jackman-and.html
這是我最喜歡的一段訪談之一。

Christian Vean...
身高口音性格相差很多,一個有超能力一個只有錢跟武術技巧。

Christian Vean舒 提到...

休杰克曼和贝尔是我最欣赏的2位演员,说实话,性格上我很接近贝尔..(光速逃),但是他们2人对待家庭的态度太值得人学习!
还有《大家都爱Christian Bale》这个片名是怎么回事?

joanne 提到...

喔喔!謝謝!
話說Marco大人您這兒的寶貝,俺就剩下影片類文章還沒看完,
果然是好東西~~

不過...
訪談的時候,Christian的說話...還真是含糊呀,字都黏在一起呢。
這就是他原本的口音嗎?也跟奧斯卡的時候不太一樣呀,
而Prestige裡的腔調應該是倫敦腔吧。

Marco 提到...

joanne,
謝謝你的肯定啦!
能夠讓大家更認識這個帥哥,我很高興。

應該說吧,因為我們受到的英文教育都是美國口音,
相對的英國口音就對我們來說比較困難。
Bale 的講話聲音有些大舌頭,所以聽起來會比較含糊。
我只能勉強分出美國口音,英國口音,印度口音(澳洲還抓不到特徵)。
所以,英國口音對我來講聽起來都一樣。
聽英國人說過,Bale 在獎季期間是有著倫敦上流階級的口音。
所以,理論上倫敦應該有中下階級的口音才是。
Prestige 的口音,我就不太清楚了。
哪天我在哪邊看到相關消息,再與大家分享。