2009年10月20日

Citizen Bale is no Kane (Chinese Translation)

ruthさん、日本語訳を参考にさせてくださって、
ありがとうございます。
ファルコさんにもありがとうです。
ファルコさんのブログがないと
ruthさんの日本語訳が読めませんから。
そして、笑顔いっぱいの栗写真もありがとう。

另外,謝謝 Tina 幫忙修飾內文。

前言:
這是今年二月在 Bale 的 T4 錄音帶在網路上散佈之後,一位名為 Harry Knapp 曾與 Bale 在『搶救黎明』共事的製作人兼助理導演在他的部落格所發表的文章。他的文字充滿詩意,平穩的用實例敘述 Christian Bale 這名演員讓他敬佩的一些插曲。

我在大概三月初的時候就看過這篇文章,當初看完之後的感動真的只能以難以言喻形容。Mr. Bale 除了演技以及我喜歡的外表外,在我們能看到的他低調的人格特質,也是這名好萊塢明星的魅力所在。或許就是因為這樣,我的文章才在三月後一直長大一直長大吧...(笑)

因為 Mr. Knapp 的言語詩意有些濃厚,艱澀的文詞讓較擅長商用英文的我來說,多了翻譯上的困難,所以在與日本的 Baleheads 的 ruth san 談過後,她允許我參考她的日文翻譯。在此感謝 ruth san 以及提供 ruth san 的翻譯的 Falco San。


*** *** ***

原文︰Citizen Bale is no Kane

有一陣騷動,越來越吵雜的騷動... 騷動所到之處,空氣中便塵埃滿天,現在到處都存在著有如蝙蝠從地獄流竄出來般的騷亂。不,這不是小報手段,這也不是拉皮條的人見錢眼開... 是一個名為 Bale 的演員,一個長期與世間的惡質流言無緣的人,在孤獨的世界中漂泊的故事。

幫 Christian Bale 辯護

毫無疑問的,他是個有血肉有人性特質的個體,而他的脆弱以及正直...也是身為名人的他所被認為的缺點。在這次小報所引起的騷動中,缺少了如何看這整件事情的角度,缺少了整體細節以及公平性。這實在太讓人震驚了。

在聚光燈的照射下,Bale 會有過敏反應是眾所皆知的事實。多年來,愛好流言蜚語的好萊塢將攻擊目標瞄準這位完美的演員亦是事實。請不要誤會,這不是場好萊塢的鬧劇,更不要把它當成凡俗演員自我毀滅的戲碼。

媒體垂涎著、態度冷漠或甚至是帶著報復心態,看待著 T4 拍攝現場所流出那充滿惡意的時刻記錄。我雖然百般不願,但是仍不得已的想向大家揭露在我所共事過的演員中,這位最被低估且態度和善的人物。

為了堅定替 Christian Bale 辯護的決心,我決定打破在電影拍攝時所訂下的保密規則,並且以更謹慎的態度來敘述這些故事。身為 Werner Herzog 在『搶救黎明』的製作人,我與這名男士共處了六個月,我希望在此分享我所知道的點滴。

讓我以結尾當作開頭開始。
你到底是誰?
當我開著新買的 Range Rover(註:看起來應該是 RV) 駛進華納兄弟位於加州 Burbank 的停車場,準備與 Christian 以及 Werner 開後製錄音的會議。我稍微早到了,我把車子停好後打了幾通電話等待會議時間的到來。過一會兒後,一台 1980 年款破爛生銹的藍色 Toyota 小貨卡停在我的車旁。我視線撇了過去,一名男性戴著棒球帽,我不認識...該死,那是 Christian!他的質樸,讓我羞愧而僵硬了好一陣子... 驚訝著,當這名男性滿足於一台能夠完美代步的貨車的同時,我開著一台八萬五千塊美金的車是所為何來。我整個人沈進座椅中,祈禱著他別到處察看,祈禱著他不要發現我。在他走開後,我才有辦法脫離我那台閃亮耀眼的車子,往工作地方走去。

角度... 拍片中
拍片現場本身就是個流言的溫床,也是個充滿自我以及爆發的能源創造場合。身為管理拍片現場的第一助理導演,我向來盡力營造一個能夠讓演員盡情發揮創意、不讓演員們分心的情境。因為我理解,要在一百五十個人面前、在一堆燈光以及攝影機設備中、處在本質環境就是如此的業界中,演員們要毫無隱藏的發揮演技是一件何等困難的事情。在發生 Christian 怒罵的那個情況中,出現在他「視線內」的任何東西,也就是任何在他的動線或者是視線中的,不管是會不會動的東西,都有可能侵犯干擾到他角色所在的世界。這是個標準的片場規範,是所有專業人員都知道不該去侵犯的基本紀律。在攝影機開始轉動之前,所有的助理導演都該將片場的所有東西定好位;意思即,在場的所有助理們都清楚這個世界中的東西都不該再有任何變動。當這個平衡被破壞時,要不就是場意外,要不就是製作助理犯了錯。所以,在拍片當中攝影導播在片廠中到處遊蕩檢查燈光就是個大問題。Christian 是不是反應過度...或許是。但是因為他是個專業的演員,當他準備充分來到現場時,他預期周邊的所有的人事物也跟他一樣準備齊全。

在 Herzog 的片場中存活
與傳奇電影人 Werner Herzog 工作通常都帶有苦痛以及生死交關的成份。他拍電影的傳奇故事遮掩了作品本身光彩... 他的人生是有如一首由神祕以及冒險所交織而成的詩,這也是演員們因此被他吸引的原因。另外,六個月穿梭於泰國叢林、直升機、戰鬥機、軍艦、爆炸以及瘋狂的猴子之間,(拍攝『搶救黎明』的過程)只能說是一次有如地獄般的煎熬。

Christian 以憔悴的身影以及瞪大的眼睛現身。

當他與妻子以及小孩到達泰國時,我幫他們安排了一名助理,保全人員以及曼谷最好的飯店作為他們的臨時住處。就在我們開始第一次會議的前幾分鐘,他將我拉到旁邊要求我讓他搬到其他工作人員所下榻的飯店,而且請我撤掉助理以及保全人員。

但與接下來的事情比起來,這真的不算什麼。
在前製的劇本會議中,當 Christian 走進會議室時,我正與 Herzog 討論交通運輸工具的安排。他和善地表態,坐下後要我們繼續討論。於是我對 Werner 說「我已經準備了你跟所有演員的保姆車」Werner 馬上宣佈說不需要保姆車!一陣沈默。通常此時演員們應該都會離席(註:應該指的是憤而離席)。我是說,泰國的叢林是那麼的悶熱,而 Werner 卻說大家都要在樹下的小茅屋中休息。再次沈默。大家等著 Christian 說幾句話。他什麼都沒說,他只是靠向製作助理要了一罐健怡可樂喝。

讓我問你們... 有多少電影明星願意減掉六十磅,在潮溼悶熱的叢林中,穿著飛行服,在髒污環境中飢餓渡過五十幾天?他就是那個演員。

在拍片當下,Bale 將自己定義為「為了導演存在的演員」。他信任導演,不曾擾亂導演對於作品的視野。一如字面上解釋的,他打著赤腳...跑過荊棘滿佈的原野,並不曾有過任何的怨言。在午餐時刻,當所有人享受著瘋狂的泰國料理時,他只是啃著西瓜並啜飲著健怡可樂。

他還是會有意見,但是他有充分的理由表示意見。
在一場直升機空降的排演中,Bale 得掛在一條繩索上,然後被拖到離地一千英呎的直升機內。我發覺他之後要乘坐那個重達兩百磅的金屬製座位晃得太高,可能會搖擺進直升機而不會平穩的到達機門。我告訴 Herzog 說,我們該把座椅降低一點,這樣才不會太過搖晃並且打到 Christian,只是 Werner 當下回說維持原本的高度沒關係。當然,幾乎所有替身動作都親自上陣的 Christian 此時再也按耐不住了,對著導演 Werner 大吼道「照 Harry 說的做...該死,我可不打算死在這裡」Werner 也同意意外發生的可能性,並且立刻道歉,整件事就這樣過去了。
不為人所知的是,片場以及時間計畫表所代表的就是長時間的工作以及一群疲勞的工作人員,在這兩種狀況的組合下,通常會導致錯誤甚至是危險。不幸的是,演員不管在哪種時刻,不論是凌晨三點或者是下午三點... 他們不是要笑,就是要哭,不然就是得看起來病懨懨

某天,在拍一場酷刑的畫面時,我們僱請的泰國士兵將 Christian 兩手綁到背後,將他的雙腳綁在一起,然後將他倒吊並旋轉... 而他的臉爬滿了螞蟻!從很多方面來看,這都是一場危險的戲,要是繩索出了問題,演員很可能會因此摔下來跌斷脖子。總之,為了這個畫面,他被不停地轉... 他開始感到不舒服了,但 Herzog 為了讓整場戲更具張力,他要士兵們繼續轉動。不知道為什麼,Herzog 開始以"Stop" 代替 "Cut" 以便讓 Christian 終止演技。這讓 Christian 爆發了。他對 Werner 說「聽著,我們不懂什麼叫做停止演技,就算叫我們 "Stop" 我們還是會繼續演...說 "Cut"」在接下來的 take 中,Werner 還是繼續喊 "STOP",此時 Christian 開始嘔吐並說「如果你再說 "Stop" 我今天就拍到此了」Werner 因此不再說 "Stop"。然後我們就開始換拍把他的頭壓到水中的戲,我們拍了 5 takes。

我要說的是,電影拍片現場是個不穩定的工作場所,有很多因素都會影響到每個鏡頭。每個人都專注於各自的工作中,所以有的時候他們會忘記需要與其他人合作以達到整體的協調。很多時候會因為人與人之間的個性難以取得平衡,而會有人因此離開這個工作場所(註:在 RD 的記者會上以及 DVD Bonus 都有提到,很多人拍到一半都離職)...而這就是人生。

不過也不全是工作,當我們的場景轉到都市中拍攝時,Christian 受夠了叢林,所以他主辦了一次漆彈大賽,並與我們組了隊。他就像個孩子般,到處跑並且對所有人開槍。(註:他很愛玩槍。在 Harsh Times 的 Bonus 中,他跑去實彈射擊,他滿臉欣喜的玩著。)
當我們打算離開時,其中一個製作人幫我們安排了瘋狂誇張的護衛,要將我與 Christian 送到機場。那真的是次極端脫離現實的體驗。凌晨五點時,我們走出旅館,我們身邊包圍著手持機關槍的士兵,而且還有裝甲車伺候。我們面面相覷,看著這個誇張有趣的情境,這根本就是個為了引起注目的行為。當我們到達機場時,他們護送我們到一個私人休息室。後來我們立刻就離開了那個休息室,跑到咖啡店。(註:在 RD 的記者會中,Bale 說他們曾被當地民兵威脅不准離開泰國。不過他大爺倒是頗享受整個過程)

還有好多故事可以說,但是因為一開始我就打算把此時我所想到的事情寫出來,所以我就說到此為止。我們離開泰國一個月後,我回去拍一些第二組所該拍的部份,還有特效以及藍幕鏡頭之類的。一個星期過後我遭到阻攔,我因為工作許可證的問題(非常政治化的故事...這得再寫另外一篇解釋)遭到逮捕。Christian 以及他的妻子是第一個打電話給我太太求救的人。

我希望我的文字可以讓大家從另一個面相得到更多的細節,用以評斷那段流竄各地的情緒性錄音帶所代表的意義,也希望這段文字可以讓你以更公平的態度看待這件事情。

請想一想... 為何你們看不到 Christian 從夜店走出來?為何你們看不到 TMZ 在 Nobu 餐廳中拍到他在裡面晚餐的樣子(註:Nobu 可能是高級餐廳)?為何你們看不到他走在紅地毯上為賣笑?讓我告訴你們為什麼... 他到現場就是工作,他的身分是丈夫,也是父親;他過著低調的生活。因為他知道他擁有一切有可能明天就消失,他希望過著自己滿意的生活。

(在讀者意見中,Harry 講了其他的事情)

因為 Christian 在被戰俘營監禁期間需要看起來很憔悴,我們得以時光倒流的方式拍攝。所以,一般的拍攝方式是以 1-120 的順序,但是我們以 100-120、80-100、60-80 的順序...這部電影最酷的一點就是,當我們準備拍電影最前頭的段落時,我得把他餵得胖胖的,讓他看起來能被健康地被關進戰俘營中。

我記得當我告訴他可以開始正常吃喝的那一晚,他與他的妻子在泰國南部散著步。我坐在一家餐廳的外面,他停下來並對我打招呼。我告訴他可以開始吃了...給了我個大大的笑容。後來我在他回到下榻處時看到他,他的肚子大得就像個孕婦... 他告訴我說他衝進麥當勞吃了好幾個大麥克... 然後晚餐是牛排!

8 則留言:

bianca 提到...

Bale對於工作的執著以及認真的態度
真的讓人很感動
只希望能讓Bale接下來也能持續演出更多傑出的作品
我真羨慕那些能就近看著這個好演員的工作人員們~~~~~~
不過
看著文中分享他那令人欽佩的工作精神與態度
反而覺得真該回頭檢討一下自己的態度..><
汗顏.....

Marco 提到...

bianca,
每個業界都有自己的酸甜苦辣,而演藝界的酸甜苦辣之一應該就是名氣。
Bale 名氣越大,所承受的壓力也相對大。如果今天他沒演出 Batman,他就算在別的戲中罵得再大聲,也不過是小報的其中一小格,不至於把他逼出來對眾人道歉。(跟眾人道歉幹嘛?)

在你的職場,我相信你也能找到類似 Bale 態度的人。:)

verna 提到...

看到開頭那段就知道....辛苦囉Marco和ruth~

所以...CB是不混夜店高級餐館但會罵人的混蛋(誤)
幾個月前Marco告訴我這篇後覺得,對嘛,這才是我知道的CB,他的敬業認真善良...古怪(是低調)這就是他和好萊塢名流不一樣的地方
要批評一個人之前請先試著理解他

Marco 提到...

verna,
TMZ 不會去 Kids Kick Cancer 那種地方睹人,因為 TMZ 要的不是那種美麗,他們要的是醜陋。

而,有需求才會有供給,人對於醜聞的渴望造就 TMZ 這類的小報。

就跟野生動物保護協會的 slogan「沒有買賣,就沒有殺害」一樣的道理。

Tina 提到...

我感動的邊吃我的泡麵早餐邊把眼淚滴進去加湯....
我可以引用這篇嗎....QQ

Marco 提到...

Tina,
沒問題,拿去吧。
不過,還是要提到 ruth san 以及 Falco san喔,沒有她們兩個,我這篇可能會亂七八糟。

早餐就吃泡麵啊...太猛了吧?

RO 提到...

此君文筆真好(你的翻譯更好)

Bale 真的是敬業又低調的好演員

Marco 提到...

RO,
我都還怕我的翻譯會讓你們看不懂。
兩個語言之間的轉換以及翻譯上的「信達雅」真的是一大難題。

這就是 Christian Bale 的魅力之一。