2012年3月2日

DP/30: Flowers of War, director Zhang Yimou, actor Christian Bale



老實說,很多『金陵十三釵』的影片,我都還沒消化說。雖然 Bale 在十三釵宣傳期間都很迷人... 可是... 後天我就要上戲院看的十三釵我還真的有點興趣缺缺說...

Thank you, Falco San~

4 則留言:

匿名 提到...

昨天首映我乖乖買票去看了The flowers of war, 從開場到最後結束前幾分鐘, 我整場都感覺很不舒服且緊張...
對於這部片, 老實說, 要不是有貝爾先生, 我大概連租片都不會想租來看吧...(sorry張大導演)
而且, 看完後一直有一個最大的疑惑想問貝爾先生:你到底為什麼接演這部電影?
讓我感覺像把絕頂聰明的資優生放在幼稚園一樣, 他的演出完美到位零缺點, 無疑是本片的最大賣點及大大增色, 可是, 為什麼非他演不可?到底為什麼接演...why why why...

不過, 對於貝爾先生的影迷而言, 不論影評說什麼, 都還是會乖乖買票朝聖的吧~
接下來, 我應該會把重心完全放在等待暑假的來臨了→我們的BatMan終於要來了!

影迷yann敬上.

Marco 提到...

yann,

我雖然已經看過了,我雖然也經歷過那種不舒服以及緊張,明天我仍會與 wow 一起到戲院看大螢幕一次。

是的,如果不是 Christian Bale,我跟你一樣,我不會想租來看。我覺得 Bale 之所以會接這片的原因之一,應該是他想到中國工作與張藝謀合作看看。劇本好不好,我覺得他沒那麼在意,更何況頗為驚人的片酬,應該也是他選擇去的原因吧。

我也認為 John Miller 這個角色並非他不可。張藝謀能請得到他,也就是純粹 Bale 想見識中國的工作方式。

這片就當他的一個冒險之旅吧。

匿名 提到...

原來如此...
果然是長期"研究"他的big fan啊!
(yann)

Marco 提到...

yann,

:)

如果你喜歡他到想更知道他,可以找我這邊的 Translation(翻譯)的分類。我翻譯了不少他的訪談,他是個很有趣有時候還頗怪咖的人。