2012年5月11日

TDKR Total Film Scan. いろいろありがとう、Fさん~

Scanned by film4life in Super Hero Hype forum 1, 2, 3

這次是 Total Film 開始報導 TDKR 的消息了,我記得 Total Film 是英國的電影雜誌,因為我翻譯過兩篇訪談,都讓我吃了不少英式英文的苦頭。(先前的翻譯 1, 2)除了 TDKR 之外,還有歷代的杯面相關報導。看樣子過幾天等有更清晰的版本,我就得開始翻譯了。雖然 Total Film 都不太好翻譯,但是內容都是有趣的。我們等著瞧吧!

還蠻多頁數的,大家看一看囉。

順道一提,我最喜歡的照片解說是:'We were very much on the same page.' Nolan on Bale
翻譯是:Nolan 對 Bale 的看法是:我們兩個人的想法非常相同。

Maggie 曾經說,當 Nolan 跟 Bale 在拍戲時,很多時候是不需要透過語言就可以溝通,通常都是一個眼神而已。因為,對於 Batman 這個角色的看法是一樣的啊,所以語言也變得多餘囉。


看到沒!有 BB 跟 TDK 的 BD Combo(兩套合版)。之後應該還會出 Nolan Batman Trilogy 的套裝版吧。

在 Super Hero Hype 還有其他 Scan,可以到這邊看看 RealIronMan 的掃描喔,這版文字比較清楚。這個週末要是有空,我想辦法來開始翻譯吧。

5 則留言:

Jas Chiang 提到...

我現在只打算翻其他網站有打成文字的幾段了(爆死)

Marco 提到...

Jas,
我只打算翻譯 TDKR 的部份。
我到現在都還沒看到有整份文字的,只看到片段的。看樣子我得拿畫質比較好的圖,來圖片轉文字先,然後再翻譯成中文。

不快點翻,下一篇雜誌應該又要出來了。

TDKR 更新地獄的腳步聲接近中!

Emma Arien 提到...

別想騙我錢了,我一定會等到三部曲精裝限定版,才出手的啊啊啊啊啊啊!!!!!!然後,期待Marco大的翻譯了,真是辛苦了啊!!!!!!英式英文也有她的美啊(應該吧),Marco大不要討厭她喔~~

Jas Chiang 提到...

@Marco 下一篇應該又是EW或者Empire,真的是更新地獄XD

@Emma 我超想買前兩部的鐵盒和書本版阿,快忍不住了><

Marco 提到...

Emma, Jas,

到時候三部曲要是有新東西,我才會想要買。如果只是盒子的話,我會冷靜一點。
我剛剛翻譯了一些東西,我覺得還蠻有趣的。
英式英文的話,我也知道他們難搞的地方,而且翻了幾篇之後我也發現:
Bale 面對英國記者,用語也會比較英國。美國記者的話,相對的翻譯起來就輕鬆很多。
我是不會討厭英式英文啦,只是會讓我很痛苦而已~:P

EW 因為也是 WB 的東西,所以消息都比較早。
Empire 的又是英式英文,我腦細胞會死得比 EW 翻譯多。